Übersetzung für "leaders play" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
NGOs, parents, government officials and religious leaders play a vital role in mediating school crises.
НПО, родители, официальные лица и религиозные лидеры играют жизненно важную роль в урегулировании школьных кризисов.
45. Non-governmental, civil society organizations and community leaders play a critical role in addressing violence against women.
45. Неправительственные организации, организации гражданского общества и общинные лидеры играют важнейшую роль в противодействии насилию в отношении женщин.
In addition, we acknowledge that faith is a powerful and mobilizing force and that faith leaders play a critical role in alleviating the most pressing global challenges.
Кроме того, мы признаем, что вера является мощной и мобилизующей силой и что религиозные лидеры играют важную роль в преодолении самых настоятельных глобальных проблем.
Faith leaders play a role in maintaining international peace and security, promoting human rights and fostering development; all of those areas are interconnected and interlink with gender equality and the empowerment of women and girls.
Религиозные лидеры играют важную роль в поддержании международного мира и безопасности, поощряя соблюдение прав человека и содействуя развитию; все эти сферы взаимосвязаны и увязаны с гендерным равенством и расширением прав и возможностей женщин и девушек.
42. UNFPA trained 20 women of the Wisal Coalition in Gaza on Palestinian law and women's rights to empower them to: act as community leaders; play an active role in family conflict resolution; and raise awareness about gender equality issues and human rights.
42. ЮНФПА провел обучение 20 женщин из Коалиции <<Висал>> в Газе по вопросам, касающимся законов Палестины и прав женщин, с тем чтобы они могли выступать в роли общинных лидеров; играть активную роль в урегулировании семейных конфликтов; вести пропаганду по вопросам гендерного равенства и прав человека.
47. She had been extremely alarmed to read in the initial report (CEDAW/C/LBN/1, chap. VIII.E) that religious leaders played a leading role in establishing and consolidating the status of the woman in the family and in urging her to accept her real and psychological suffering as inherent to her natural function.
47. Оратор говорит, что была чрезвычайно обеспокоена, прочтя в первоначальном докладе (CEDAW/C/LBN/1 глава VIII.E) о том, что религиозные лидеры играют ведущую роль в установлении и закреплении статуса женщины в семье и убеждают ее принимать реальные физические и моральные страдания как данность, присущую ее природной функции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test