Übersetzung für "last one" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The last one was undertaken in 1992.
Последняя самооценка проводилась в 1992 году.
The last one was done in 2006.
Последняя инвентаризация проводилась в 2006 г.
The last one was in April 1993.
Последнее нападение пришлось на апрель 1993 года.
/ The last one was published in 2000.
4 Последнее издание было опубликовано в 2000 году.
5/ The last one was published in 1999.
5 Последнее издание было опубликовано в 1999 году.
The last one should be at the top of the list;
Последнее событие должно находиться вверху перечня;
The last one has not been addressed in this note.
Последний аспект не затрагивался в настоящей записке.
The last one was blown up eight weeks ago.
Последний из них был взорван восемь недель назад.
I thought the last one was the last one.
Я думала что последние письмо было последним.
Last one, Shorty.
- Коротышка, это последняя.
- Okay, last one.
- Хорошо, последний раз.
Mum wouldn’t let Ginny come in the last one.
Мама даже не пустила Джинни в последнюю пирамиду.
“But if you wants to sit on the last one, sit on him. Which is he?”
- Хочешь сесть на последнего - сядь! А, кстати, который он?
"The last one was the one I met you at," answered the girl, in an alert, confident voice. She turned to her companion: "Wasn't it for you, Lucille?"
– Последний раз вот тогда, когда познакомилась с вами, – бойко отрапортовала та. – И ты, кажется, тоже, Люсиль? – обратилась она к своей подруге.
Harry felt in the pocket of his robes and pulled out a Chocolate Frog, the very last one from the box Hermione had given him for Christmas.
Гарри запустил руку в карман и вытащил оттуда «шоколадную лягушку», последнюю из тех, что прислала ему на Рождество Гермиона.
By a «gentleman of fortune» they plainly meant neither more nor less than a common pirate, and the little scene that I had overheard was the last act in the corruption of one of the honest hands — perhaps of the last one left aboard.
«Джентльменами удачи» они называли пиратов. Я был свидетелем последней главы в истории о том, как соблазняли честного матроса вступить в эту разбойничью шайку – быть может, последнего честного матроса на всем корабле. Впрочем, я тотчас же убедился, что этот матрос не единственный.
He had never suffered nerves like these; they were way beyond anything he had experienced before a Quidditch match, not even his last one against Slytherin, which had decided who would win the Quidditch Cup.
Гарри никогда так не нервничал ни перед одним матчем, даже перед последним со слизеринцами, решающим судьбу Кубка школы.
“He knows.” His own voice sounded strange and low after Voldemort’s high screams. “He knows and he’s going to check where the others are, and the last one,” he was already on his feet, “is at Hogwarts.
— Он знает. — Собственный голос показался ему чужим и странно тихим после пронзительных криков Волан-де-Морта. — Он знает и решил проверить остальные крестражи, а последний из них, — Гарри был уже на ногах, — находится в Хогвартсе. Я знал, я так и знал! — Что?
“So clever, the way you trapped that last one with the tea strainer—” “Well, I’m sure no one will mind me giving the best student of the year a little extra help,” said Lockhart warmly, and he pulled out an enormous peacock quill. “Yes, nice, isn’t it?” he said, misreading the revolted look on Ron’s face.
— Очень нравится, — живо отозвалась Гермиона. — Как ловко вы тогда поймали последнего с помощью чайного ситечка! — Что ж, помочь лучшей ученице мой долг, — улыбнулся Локонс и достал огромное павлинье перо. Рона передернуло, но Локонс понял это по-своему: — Красивое, правда? — спросил он. — Я держу его для автографов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test