Übersetzungsbeispiele
- In November 1995: the nine hundred and twentieth anniversary of the birth of Mahmud al-Zamakhshari and the eight hundred and fiftieth anniversary of the birth of Najmuddin Kubra;
- в ноябре 1995 года -- 920летие Махмуда аз-Замахшари и 850летие Нажмиддина Кубро;
The supplies were delivered to the Syrian Arab Red Crescent in Nubul, Afrin and Urum al-Kubra for distribution.
Эти товары были доставлены в отделения Сирийского арабского общества Красного Полумесяца в Нубуле, Африне и Урум-эль-Кубре для дальнейшего распределения.
Syrian Arab Red Crescent sub-branches subsequently distributed the supplies in Orem al-Kubra, Afrin, Azaz and Tel Rifat.
Впоследствии подразделения Сирийского арабского общества Красного Полумесяца распределили доставленные товары в Орем-эль-Кубре, Африне, Азазе и Талль Рафъате.
At least 150 farmers were reportedly arrested in al-’Attaf in al-Mahalla al-Kubra, after some of them had allegedly set fire to the Agricultural Association building and warehouses.
Сообщается, что не менее 150 фермеров были арестованы в аль-Аттафе, аль-Махалла аль-Кубра по подозрению в участии в поджоге здания сельскохозяйственной ассоциации и складских помещений.
468. An awareness programme was organized for the benefit of workers in the industrial cities, including Mahalla al-Kubra, 6 October, 10 Ramadan, Kafr al-Dawar and Shubra al-Kheima.
468. Программа по повышению осведомленности была также проведена для рабочих в промышленных городах, в том числе в Махалла аль-Кубра, 6 Октября, 10 Рамадана, Кафр ад-Давар и Шубра аль-Хейма.
Born In Damascus in 1965; permanent address: Homs, al-Qinyah al-Sharqiyah; current address: Homs, al-Arman Quarter, Khadijah al-Kubra Street, Tel. 932524716
Родился в Дамаске в 1965 г.; постоянное место жительства: Хомс, Эль-Кинья-эш-Шаркия; нынешнее место жительства: Хомс, квартал Эль-Арман, улица Хадиджи аль-Кубры, тел. 932524716
229. Concerning Abdul Latif Luhammad Basha, the Government indicated that no evidence was found to substantiante the allegation that criminal investigation officers from the Mahalla al-Kubra 1st Precinct had assualted him.
229. В отношении Абдула Латиф Мухаммед Баши правительство указало на отсутствие доказательств того, что сотрудники отдела по расследованию уголовных дел полицейского участка № 1 в Махалле аль-Кубре совершили на него нападение.
:: On 26 October 2014, food, non-food and medical assistance provided by the United Nations was sent for distribution in Afrin, Urum al-Kubra, Nubul and Zahra in the northern and western countryside of Aleppo.
:: 26 октября 2014 года продовольственная, непродовольственная и медицинская помощь, предоставленная Организацией Объединенных Наций, была направлена в Африн, Урум-эль-Кубру, Нубуль и Эз-Захру в сельских районах на севере и западе Алеппо.
- On 29 May 15 trucks delivered food assistance for nearly 30,000 people, non-food items for 10,000 people and medicines for 15,000 patients to the SARC warehouses in Orem al-Kubra in rural Aleppo.
- 29 мая 15 грузовиками на склады Сирийского арабского общества Красного Полумесяца в Орем-эль-Кубре в сельских районах Халеба были доставлены продовольственная помощь для порядка 30 000 человек, непродовольственные товары для 10 000 человек и медикаменты в расчете на 15 000 пациентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test