Übersetzung für "knows there is" auf russisch
Knows there is
  • знает, что есть
Übersetzungsbeispiele
знает, что есть
No one knows.
Никто не знает.
Nobody knows.
Никто ничего не знает.
It knows no borders.
Он не знает границ.
That is, if you know anything about it.
То есть, знаете ли Вы что-нибудь об этом?
You know them well.
Вы их хорошо знаете.
You know that the Gaza Strip is small and you know the amount of the population living there.
Вы знаете, что сектор Газа - это небольшой район, и вы знаете, сколько человек проживает в нем.
It knows that it is right.
Она знает, что правда на ее стороне.
It knows no boundaries.
Терроризм не знает границ.
The international community knows it and the Palestinian leadership knows it, but the Palestinian people are not hearing it.
Это знает международное сообщество, и это знает палестинское руководство, однако палестинский народ не слышит этого.
But you know there is a patient that is missing?
Но Вы знаете, что есть пациент, который отсутствует в файлах?
Nobody even knows there is an enemy to be taken down.
Никто даже не знает, что есть враг, которого стоит свергнуть.
You do know there is a good reason he's called the Unknown soldier, right?
Вы же знаете, что есть веская причина по которой его называют Неизвестным солдатом, верно?
Well, I did, but, uh, you do know there is such a thing as good bacteria, right?
Вообще-то мыл, но вы знаете, что есть так называемые хорошие бактерии, да?
Well, you know, there is a House of Pancakes down the street, and also a House of Pies.
Ну, вы знаете, что есть "Блинный Дом" вниз по улице, а ещё есть "Дом Пирогов".
It knows. It knows a way in, it must know a way out, yes.
Оно знает, оно знает, как войти и, должно быть знает, как выйти, да-с-с-с!
Know what it is? Know where it came from?
Знаете, что это такое? Знаете откуда?
"Sire, she isn't supposed to know her parentage, but what if she does know?
– Сир, предполагается, что она не знает, кто ее родители, но что, если знает?
"She's not to know about it.
– Она ничего не знает.
‘Master knows,’ said Gollum with a sidelong glance at Frodo. ‘Yes, he knows.
– Хозяин знает какой, – сказал Горлум, покосившись на Фродо. – Да, он знает.
Do you know, do you know, sir, that I even drank up her stockings?
Знаете ли, знаете ли вы, государь мой, что я даже чулки ее пропил?
Anyone else know one?
— Кто еще знает что-нибудь?
But Sméagol knows it.
Но Смеагорл его знает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test