Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
"'Know', 'knowingly', or 'knowledge' means:
"Знать", "сознательно" или "знание" означает:
The perpetrator must be knowingly engaged.
Исполнитель должен был действовать сознательно.
2: The perpetrator was knowingly in that position.
2: Исполнитель был в состоянии делать это сознательно.
14. Every person who, knowingly -
14. Любое лицо, которое сознательно:
3. The perpetrator acted wilfully and knowingly.
3. Исполнитель действовал преднамеренно и сознательно.
Lies are the opposite of truth, and are knowingly designed to mislead.
Ложь есть антипод истины, она сознательно направлена на обман.
He has knowingly given false information about himself;
сознательно сообщил о себе ложные сведения;
A solution would be to add "knowingly" before "participate".
В качестве решения можно добавить слово "сознательно" после слова "участие".
Never knowingly be serious.
Никогда не будь серьёзной сознательно.
Did you knowingly suborn perjury?
¬ы сознательно подкупали лжесвидетелей?
Let us lie, but knowingly.
Давайте лгать, но сознательно.
The key word here is "knowingly."
- Ключевое слово тут - "сознательно".
Did she knowingly leave a sponge?
Так она сознательно оставила губку?
You knowingly defrauded your own clients.
Вы сознательно обманывали собственных клиентов.
He knowingly revealed the client's confidential document.
Он сознательно предъявил конфиденциальный документ клиента.
I will not knowingly spread this virus.
Я не буду сознательно распространять вирус.
So you met up with the hood guy? Knowingly?
Ты сознательно встречалась с Капюшоном?
So you guys are knowingly breaking the law?
То есть вы сознательно нарушаете закон?
That he did knowingly, deliberately and in full awareness of the illegality of his actions, having received a previous written warning from the Ministry of Magic on a similar charge, produce a Patronus Charm in a Muggle-inhabited area, in the presence of a Muggle, on the second of August at twenty-three minutes past nine, which constitutes an offence under Paragraph C of the Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery, 1875, and also under Section 13 of the International Confederation of Warlocks’ Statute of Secrecy.
— «Подсудимому вменяется в вину нижеследующее: он сознательно, намеренно и с полным пониманием незаконности своих действий, получив ранее по сходному поводу письменное предупреждение от Министерства магии, второго августа нынешнего года в девять часов двадцать три минуты вечера произнес заклинание Патронуса в населенном маглами районе и в присутствии магла, что нарушает статью «С» Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних от тысяча восемьсот семьдесят пятого года и раздел тринадцатый Статута о секретности, принятого Международной конфедерацией магов».
(c) knowingly exploits the prostitution of another person;
c) намеренно использует в своих интересах проституцию другого лица;
4. If, on entry, he or she avoids providing requested information, knowingly supplies incorrect information that is of importance for the right to enter Sweden or knowingly suppresses any circumstance that is of importance for that right,
4. если при въезде он или она не предоставляют требуемую информацию, намеренно предоставляют неточную информацию, которая имеет значение для права на въезд в Швецию, или намеренно скрывают любые обстоятельства, которые имеют значение для этого права;
(b) wilfully or knowingly placing or attempting to place the spouse in fear of physical injury to himself or to one of his children;
b) намеренное или умышленное запугивание или попытка запугать супруга причинением себе или одному из своих детей телесного повреждения;
To do so, knowingly, is illegal.
Делать это намеренно - незаконно.
Funkhouser- he knowingly served us penis.
Фанкхаузер... он намеренно накормил нас пенисом.
I did not knowingly purposefully lie.
Я не обманывал намеренно и с умыслом...
Only a devil would knowingly kill a nurse.
Только дьявол может намеренно убить медсестру.
You knowingly set me up with a crazy?
Ты намеренно свела меня с сумасшедшей?
- I don't believe he took it knowingly.
Я не верю, что он принял кодеин намеренно.
I did not knowingly purposefully intentionally lie.
Я никого не обманывал намеренно и с умыслом...
Have you ever knowingly associated with a wanted criminal?
Вы когда-нибудь намеренно помогали разыскиваемому преступнику?
I knew Boyle would never knowingly betray me.
Я знал, что Бойл никогда намеренно меня не предаст.
You think he knowingly put Ollie's life in danger?
Вы думаете, Джим намеренно подверг жизнь Олли опасности?
You should smile knowingly!
Ты должен понимающе ухмыляться!
The Fremen around the ball glanced knowingly at each other.
Фримены в зале понимающе переглянулись.
- the person/persons who knowingly participated in the removal, or
- лицо/лица, которые преднамеренно участвовали в такой выгрузке, или
knowingly produces any false or misleading document.
d) преднамеренно предъявляет подложный или вводящий в заблуждение документ.
knowingly gives any false or misleading answer to any such question or enquiry or knowingly makes a false or misleading statement to a Senior Immigration Officer;
b) преднамеренно дает лживый или вводящий в заблуждение ответ на любой такой устный или письменный вопрос или преднамеренно делает лживое или вводящее в заблуждение заявление старшему сотруднику иммиграционной службы;
It was also suggested to include the phrase “knowingly finance” after “organize”.
Было также предложено добавить слова "преднамеренно финансируют" после слова "организуют".
Knowingly making deductions that are not legally authorized from the income of insured persons;
преднамеренно произвел из заработной платы застрахованных лиц удержания, не предусмотренные законом;
- the person/persons who knowingly acquired or held the goods so removed.
- лицо/лица, которые преднамеренно приобрели или хранят у себя выгруженные таким образом грузы".
You knowingly attempted to harbor a mutant? !
Вы преднамеренно укрывали мутанта?
Isn't it true that your airline knowingly overbooks flights?
Правда ли, что ваша авиакомпания преднамеренно продает больше авиабилетов,чем существует мест?
I am not a liar. I categorically did not knowingly... not tell the truth.
Я ни в коем случае преднамеренно не...не врал.
No, I would agree that, from all appearances, Mr. Riggs has had his civil rights violated, but the question is whether His Honor Schakowsky did so knowingly.
Нет, я согласен, что по всей видимости права мистера Ригса были нарушены, но вопрос в том, были ли действия судьи Чаковски преднамеренными.
In summary, I will prove that Gruber Pharmaceuticals wantonly and knowingly polluted Frog Lake and therefore must pay restitution of no less than $25 million.
В сущности, я собираюсь доказать, что Грубер Фармасьютикалс Преднамеренно и без причины загрязняет Frog Lake. А значит, должна заплатить штраф не менее, чем в 25 миллионов.
Your Honor, Ms. Lockhart submitted metadata from the Chicago Police computer system, accusing Detective Prima of knowingly deleting an e-mail - that pointed to Cary Agos' innocence. - Ms. Lockhart had no way
Ваша честь, мисс Локхарт представила метаданные из компьютерной системы полиции Чикаго, обвиняющие детектива Приму в преднамеренном удалении письма, которое доказывает невиновность Кэри Агоса.
Adverb
This cultural looting of the third world by the former colonial Powers is continuing through a traffic knowingly organized by them.
Это разграбление культурного наследия стран третьего мира бывшими колониальными державами продолжается в виде умело организованной ими незаконной торговли.
Those extremist forces insidiously played the ethnic card by knowingly exploiting the precariousness of such socio-economic problems as poverty, high unemployment -- especially among youth -- corruption and unequal access to economic and financial resources, which were ignored by the former Government.
Третьи силы цинично разыграли национальную карту, умело используя нерешенность таких социально-экономических проблем, как бедность, высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, коррупция, неравенство в доступе к экономическим и финансовым ресурсам, которые годами игнорировались прежней властью.
This criterion, originally intended as a policy for achieving a balance and enhancing the prospects of certain ethnic groups inadequately represented in the various spheres of State activity, and solely on the basis of political appointments, is now knowingly being used in every field, thereby encouraging tribalism, regionalism and various other forms of discrimination.
Этот критерий, изначально рассматривавшийся как политическая мера для установления равновесия и придания веса определенным этническим группам, недостаточно представленным на различных государственных уровнях, и применявшаяся только в политических целях, на сегодняшний день умело используется во всех областях, способствуя трайбализму, местничеству и всем остальным формам дискриминации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test