Übersetzungsbeispiele
Now kneel down for me.
А теперь опустись на колени, ради меня.
I kneeled down to help her..
Я опустился на колени, чтобы помочь ей...
Kneel down and perhaps I will forgive you.
Опустись на колени, и, возможно, я прощу тебя.
He kneeled down, prayed to God and got an answer.
Он опустился на колени, обратился к Богу и получил ответ.
I kneeled down beside him, and I don't know what I was thinking.
Я опустился на колени рядом с ним, не знаю, о чём я думал.
She went to the coffin, very soft, and kneeled down and looked in;
Она тихо подошла к гробу, опустилась на колени и стала глядеть на покойника;
Then one of them got on one side of the coffin, and t'other on t'other side, and they kneeled down and rested their foreheads on the coffin, and let on to pray all to themselves.
Потом один стал по одну сторону гроба, а другой – по другую, и оба опустились на колени, а лбами уперлись в гроб и начали молиться, только не вслух, а про себя.
Kneeling down beside the trunk again, he groped around in the bottom and, after retrieving an old badge that flickered feebly between SUPPORT CEDRIC DIGGORY and POTTER STINKS, a cracked and worn-out Sneakoscope, and a gold locket inside which a note signed R.A.B. had been hidden, he finally discovered the sharp edge that had done the damage.
Опустившись на колени, он порылся на дне чемодана, нашел старый значок, на котором потускневшая надпись: «СЕДРИКА ПОДДЕРЖИМ — ОН НАСТОЯЩИЙ ЧЕМПИОН» — еще сменялась время от времени другой, столь же потускневшей: «ГАРРИ ПОТТЕР, ТЫ СМЕРДЯК», потертый и потрескавшийся вредноскоп и золотой медальон со спрятанной в нем запиской от Р. Б., и наконец отыскал то, что рассадило ему палец. И сразу узнал его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test