Übersetzung für "joint agreements" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This was part of a joint agreement with the administering Power on borrowing guidelines.
Это явилось частью совместного соглашения с управляющей державой о руководящих принципах заимствования средств.
This was part of a joint agreement with the United Kingdom Government on borrowing guidelines.
Это является частью совместного соглашения с правительством Соединенного Королевства о руководящих принципах заимствования.
It was recommended not to renew the PSD-specific joint agreement with UNDP but to, primarily, collaborate through system-wide mechanisms.
Было рекомендовано не возобновлять совместное соглашение с ПРООН по РЧС, а прежде всего осуществлять сотрудничество через общесистемные механизмы.
But this soon dissipated as disagreements on the application of the Joint Agreement emerged leading to another impasse in the negotiations.
Однако эти перспективы вскоре развеялись с появлением разногласий в вопросе применения Совместного соглашения, приведших к новому тупику в переговорах.
However, draft amendments of certain laws submitted to date did not meet joint agreement in the Parliament.
Тем не менее представленные к настоящему времени проекты поправок к ряду законов не отвечают совместному соглашению, достигнутому в парламенте.
A joint agreement between the CSG and the secretariat on what the core secretariat functions are would be prepared as soon as possible.
В кратчайшие по возможности сроки будет подготовлено совместное соглашение РГС и секретариата, касающееся определения ключевых секретариатских функций.
Japan is the only country that refuses to comply with its obligations under the Joint Agreement adopted at the Six-Party Talks.
Япония является единственной страной, которая отказывается выполнить свои обязательства по совместному соглашению, принятому на шестисторонних переговорах.
They are stationed there in accordance with the Joint Agreement of 12 July 1992 between my Government and the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
Они размещены там в соответствии с Совместным соглашением от 12 июля 1992 года, заключенным между моим правительством и правительством Республики Боснии и Герцеговины.
UNODC was commended for the signature of a joint agreement and programme of work with the United Nations Industrial Development Organization in the area of alternative development.
С удовлетворением отмечалось, что ЮНОДК подписало совместное соглашение и программу работы в области альтернативного развития с Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию.
65. Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and UNHCR signed a joint agreement in June 2003 on the voluntary repatriation of Afghan refugees.
65. В июне 2003 года между Афганистаном, Исламской Республикой Иран и УВКБ было подписано совместное соглашение о добровольной репатриации афганских беженцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test