Übersetzung für "it was invaded" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
One year ago, my country was invaded.
Год назад моя страна была захвачена.
Japan invaded and occupied the Xisha Islands during the Second World War.
Во время второй мировой войны острова Сиша были захвачены и оккупированы Японией.
On 13 February 1999 the village of Ngesha was invaded by the same Rwandan-Ugandan soldiers.
13 февраля 1999 года поселок Нгеша был захвачен военнослужащими руандийских и угандийских сил, при этом были убиты еще пять человек:
King Zog I ruled the country until 1939, when Albania was invaded by fascist Italy.
Король Зог I правил страной до 1939 года, когда страна была захвачена фашистской Италией.
2. To facilitate the realization of the return of Ethiopian territories along other parts of the border that had been earlier invaded by Eritrea.
2. Создать условия для возвращения эфиопских территорий, которые были ранее захвачены Эритреей, в других приграничных районах.
Both lands had been inhabited by Taino natives, had been invaded and occupied and had received infusions of African and Spanish blood.
Обе территории, населенные выходцами из племени таино, были захвачены и оккупированы и получили "вливания" африканской и испанской крови.
It may be recalled that Ethiopia's Parliament passed the resolution to declare war on the pretext that Badme and Sheraro were invaded and occupied by Eritrea.
В этой связи уместно напомнить о том, что парламент Эфиопии принял резолюцию об объявлении войны под тем предлогом, что Бадме и Шераро были захвачены и оккупированы Эритреей.
4. Although their lands have been visited and invaded for 500 years, the Tremembé have succeeded in preserving some of their cultural traditions.
4. Несмотря на то, что их земли были открыты и захвачены 500 лет назад, тремембе удалось сохранить некоторые из своих культурных традиций.
• Also on 13 February 1999, the village of Ngesha was invaded by Rwandan and Ugandan soldiers accompanied by one of the notorious self-defence groups.
- 13 февраля 1999 года военнослужащими руандийских и угандийских сил при поддержке печально известной "группы самообороны" была захвачена деревня Нгеша.
The international community and the United Nations could not stand idly by before the plight of the Saharan people, whose territory had been invaded by the Moroccan army.
Международное сообщество и ООН не могут сидеть сложа руки, наблюдая за положением сахарского народа, территория которого была захвачена марокканской армией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test