Übersetzung für "it turns out that" auf russisch
It turns out that
  • оказывается, что
  • получается, что
Übersetzungsbeispiele
оказывается, что
Later it turns out that the post is still vacant.
Позднее оказывается, что должность все еще вакантна.
It turns out that Thor quit last week.
Оказывается, что Тор ушёл на прошлой неделе.
So, it turns out that my mom's friend was right.
Оказывается, что друг моей мамы прав.
So, it turns out that Karen Whitfield's an alias.
Так оказывается, что Карен Уитфилд - это псевдоним.
So once again, it turns out that on this show,
Еще раз оказывается, что на этому шоу
It turns out that it isn't about sex after all.
Оказывается, что за этим стоит не секс.
It turns out that the dye came from Cochineal beetles.
Оказывается, что краситель получен из жуков Кошенили.
Well it turns out that men... are highly emotional creatures.
Но оказывается, что мужчины... очень эмоциональные создания.
It turns out that he... he had a bad addiction.
Оказывается, что он ... У него была дурная привычка.
получается, что
However, it turns out that some are receiving this light directly and others indirectly; in any event the decision to have more light here is welcome.
Однако так уж получается, что на одних этот свет проливается прямо, а на других - косвенно; но во всяком случае, решение иметь здесь больше света носит отрадный характер.
It turned out that in the absence of any hedging transactions (scenario B) the actually available financial resources of the Rotterdam Convention increased by about $100,000.
Получается, что при отсутствии любых хеджевых операций (сценарий В) фактически имеющиеся в распоряжении Роттердамской конвенции финансовые ресурсы увеличились примерно на 100 000 долл. США.
When materials are classified as renewables and non-renewables, it turns out that Africa is a net importer of renewable resources (biomass) and a net exporter of non-renewable resources.
Если подразделять ресурсы на возобновляемые и невозобновляемые, то получается, что Африка является нетто-импортером возобновляемых ресурсов (биомассы) и нетто-экспортером невозобновляемых ресурсов.
It turns out that you don't exist, soldiers.
Получается, что вас нет, бойцы.
It turns out that dreams never come true.
Получается, что мечты вообще не сбываются.
-So, it turns out that Shakespeare has happy-end.
-Так, получается, что у Шекспира хеппи-энд.
You see, it turns out that-- it turns out-- the turnout-- the turnout...
Видишь,получается,что-- получается...
Oh wait, it turns out that you have saved me, right?
Ой, подождите, получается, что вы меня спасли, что ли?
It turns out that you can dance, and I like you a little too much.
Получается, что можно потанцевать, и ты мне нравишься слишком много.
It turns out that the people being affected by the outbreak weren't people at all--
Получается, что люди, пострадавшие от вспышки были не люди вовсе.
I thought that she was dangerous and reckless, and it turns out that she's just...
Я думаю, это опасно и рискованно, получается, что она просто...
So it turns out that going away sex is even hotter than make up sex.
Так получается, что прощальный секс даже горячее чем выдуманный секс.
It turns out that many of the pagans Who entered the cathedral of notre dame
Получается, что многие из язычников которые вошли в Собор Нотр-Дам
Here’s a guy who’s been deferred all during the war because he’s working on the bomb, and the draft board gets letters saying he’s important, and now he gets a “D” in “Psychiatric”—it turns out he’s a nut!
Судите сами, вот человек, всю войну получавший отсрочку от службы в армии, поскольку он занимался бомбой и в призывную комиссию направлялись письма о том, как он необходим для этой работы, а теперь психиатр ставит ему «Д» — получается, что он попросту чокнутый!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test