Übersetzung für "it shattered" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It shattered the bones of a giant boar, rotted his flesh and made him a monster.
Это разрушило кости гигантского кабана, сгнили его плоти и сделал его в монстра.
The war shattered the entire world.
Война разрушила весь мир.
At the time, it felt like sorrow had shattered barriers.
Тогда казалось, что скорбь разрушила барьеры.
The economies of the Middle East have been shattered by the conflict.
Экономические системы Ближнего Востока были разрушены конфликтом.
More and more public figures are speaking out, shattering the silence that kills.
Все больше и больше общественных деятелей начинают открыто говорить об этой проблеме, разрушая убийственное молчание.
The same is true for those whose lives are shattered by conflict or blighted by injustice.
То же самое относится и к тем, чья жизнь разрушена вследствие конфликта или подорвана вследствие несправедливости.
What has been achieved retains a fragility that may be all-too easily shattered.
То, чего удалось добиться, настолько хрупко, что может быть очень легко разрушено.
It must help to maintain peace on the ground and to reconstruct what has been shattered by war.
Оно должно помогать в поддержании там мира и в воссоздании того, что было разрушено войной.
In 1990 the idyllic aftermath of the Bush-Gorbachev Malta summit was shattered by the invasion of Kuwait.
В 1990 году идиллия, установившаяся после встречи в верхах между Бушем и Горбачевым на Мальте, была разрушена вторжением в Кувейт.
The lobby and the ground floor were both destroyed and windows were shattered as high as the 30th floor.
Фойе и первый этаж гостиницы были разрушены, а окна были выбиты до 30-го этажа.
It shattered his bones, tore at his entrails...
Он разрушил кости, рвали его внутренности...
The drinking doesn't kill you. Instead, it shatters the lives of everyone around you. Everyone you love.
Алкоголь тебя не убьёт, но он разрушит жизнь твоих близких.
And it's shattered a number of myths about the ageing process, including the belief that people become more depressed and cranky or withdrawn or rigid or bad-tempered as they age.
И оно разрушило некоторые мифы, касающиеся процесса старения, например, что люди становятся более подавленными и раздраженными, или замкнутыми, или строгими, или у них портится характер с возрастом.
But they found that the upper end of the tunnel had been shattered and blocked with broken rock.
Но они обнаружили, что верхний конец хода был разрушен и завален разбитой скалой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test