Übersetzung für "it is okay" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Growing up with the cultural attitude that "it is okay to beat a woman", or seeing the father beat the mother, can cause these negative practices to continue for generations.
Если ребенка воспитывают таким образом, что он считает, что бить женщин -- это нормально, или если он видит, как его отец избивает мать, то это приведет к сохранению такой негативной практики на протяжении многих поколений.
Those same young people who are being raped by their teachers would believe that it is okay to engage in early and unprotected intercourse with an elder in power.
Эти девочки, изнасилованные учителями, затем будут считать, что вступление в детском возрасте в половую связь, причем без использования контрацептивов, со старшими, которые имеют большое влияние, -- это нормально.
It is okay to be lost.
Это нормально, если вы заплутали.
And it is okay to be afraid.
И бояться чего-то - это нормально.
It is okay to think about the future.
И это нормально, думать о будущем.
Okay? It is okay to be hurt that he's leaving.
Это нормально, что тебе тяжело от того, что он съезжает.
It is okay for you to want a relationship with your mom.
Это нормально, что ты хочешь общаться со своей мамой.
So why would you think that it is okay to set up my mother's dead ex-husband's wedding video?
Так почему вы считаете, что это нормально, включать на похоронах свадебное видео её бывшего мужа?
Listen, I thought that this was, that this was fun, and, - and it is okay if you didn't see it that way. - Oh, Dad.
Послушай, я подумал, что это было, что это было весело, и и это нормально, если тебе так не казалось.
The first was, "Why do we have to pretend that everything is okay when it is not?
Вот первое: <<Зачем делать вид, что все нормально, когда это не так?
Growing up with the cultural attitude that "it is okay to beat a woman", or seeing the father beat the mother, can cause these negative practices to continue for generations.
Если ребенка воспитывают таким образом, что он считает, что бить женщин -- это нормально, или если он видит, как его отец избивает мать, то это приведет к сохранению такой негативной практики на протяжении многих поколений.
Those same young people who are being raped by their teachers would believe that it is okay to engage in early and unprotected intercourse with an elder in power.
Эти девочки, изнасилованные учителями, затем будут считать, что вступление в детском возрасте в половую связь, причем без использования контрацептивов, со старшими, которые имеют большое влияние, -- это нормально.
Okay, go on. It is okay.
- Все нормально, идите к нему.
It is okay, but we thought that this route was not patrolled.
Все нормально, просто мы не ожидали встретить патруль
- I don't know why you aren't hearing me when i say, "it is okay."
Почему ты не слышишь, когда я говорю тебе, что все нормально.
“He’s going to be okay.
— С ним будет все нормально.
“About one o’clock this morning.” “Were the Muggles all right? Did they treat you okay?” “Same as usual,”
— В час ночи примерно. — Как твои маглы? Нормально с тобой обращались?
“I thought they’d bring out the color of your eyes, dear,” said Mrs. Weasley fondly. “Well, they’re okay!” said Ron angrily, looking at Harry’s robes. “Why couldn’t I have some like that?” “Because… well, I had to get yours secondhand, and there wasn’t a lot of choice!” said Mrs.
— Я выбирала под цвет твоих глаз, — с нежностью пояснила миссис Уизли. — Ну, вот эта-то нормальная! — возмутился Рон, глядя на мантию Гарри. — Почему, спрашивается, мне нельзя что-нибудь в том же роде? — Потому… ну, словом, для тебя приходится покупать подержанные вещи, а там выбор невелик, — покраснев, сказала миссис Уизли. Гарри отвернулся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test