Übersetzung für "it be impertinent" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
His repeated reference to the President of the Republic's inability to receive him is impertinent, and he would be well advised to desist in future from any reference to this issue in his reports.
Его неоднократные заявления о том, что Президент Республики не может его принять, являются наглой ложью, и ему настоятельно рекомендуется воздерживаться в будущем в своих докладах от всяких заявлений на этот счет.
Arrogant and impertinent statements labelling other countries as an axis of evil or as targets of pre-emptive nuclear attack, made at will and in one's own interests, are also rooted in the doctrine of power supremacy.
Наглые, вызывающие заявления, в которых другие страны называются осью зла или мишенями для упреждающего ядерного удара и в основе которых лежат прихоти и эгоистические интересы определенных сторон, также коренятся в этой доктрине великодержавного превосходства.
In Jérémie, Département de la Grand'Anse, Pierre Joseph, an employee of the Ministry of Agriculture also identified as a supporter of President Aristide, was arrested on 7 July by members of the FAD'H who accused him of having been "impertinent and insolent" to them.
В Жереми, департамент Гранд-Анс, Пьер Жозеф, сотрудник министерства сельского хозяйства, также известный как сторонник президента Аристида, был арестован 7 июля членами ВСГ, которые обвинили его в том, что он вел себя по отношению к ним "нагло и вызывающе".
477. While the Committee notes that the views of children over 12 may be heard in cases of adoption and that a bill has been prepared to apply the same rule in cases of custody and visitation after divorce, it is concerned about the limited scope of the bill and that the full implementation of article 12 of the Convention continues to be limited by traditional practices, culture and attitudes which consider children who express their views and opinions as "impudent" and "impertinent".
477. Отмечая, что взгляды детей старше 12 лет могут учитываться в случае усыновления и что идет подготовка законопроекта с целью применения одной и той же нормы в отношении процедуры опеки и посещения ребенка после развода, Комитет высказывает обеспокоенность в связи с ограниченными рамками действия законопроекта и ограничением полного осуществления статьи 12 Конвенции в связи с традиционной практикой, культурой и подходами, в соответствии с которыми дети, выражающие свои мнения и взгляды, считаются "дерзкими" и "наглыми".
And what an impertinent beast you are!
И какая ты наглая, я тебе скажу, тварь!
“I deemed in prudent,” said the deeper-voiced goblin. “Having refused what I considered an impertinent request, I could see that my person safety was in jeopardy.”
— Я — из благоразумной предосторожности, — ответил гоблин побасовитее. — Отказался выполнить просьбу, которая представилась мне чрезмерно наглой, и понял, что моя безопасность под угрозой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test