Übersetzung für "issues that were" auf russisch
Issues that were
  • проблемы, которые были
  • вопросы, которые были
Übersetzungsbeispiele
проблемы, которые были
Permit me now to comment on specific issues that were considered during discussions.
И вот теперь позвольте мне прокомментировать конкретные проблемы, которые были рассмотрены в ходе дискуссий.
Issues that were previously considered exclusively domestic are increasingly being addressed at the international level.
Проблемы, которые ранее рассматривались как исключительно внутренние, все чаще решаются на международном уровне.
The report also provided an insight into the potential problems that would result if the issues identified were not addressed.
Далее в докладе были перечислены проблемы, которые возникнут, если выявленные вопросы не будут решены.
The Commission's work on the topic should focus on issues that were not yet regulated by international treaties.
Работа Комиссии по этому вопросу должна фокусироваться на проблемах, которые до сих пор не регулировались международными договорами.
That would be a natural follow-up to the informal discussions on substantive issues that were conducted last year.
Это стало бы естественным развитием информационных дискуссий по предметным проблемам, которые проводились в прошлом году.
The United Nations had a duty to consider all issues that were potentially detrimental to international peace and security.
Долг Организации Объединенных Наций - рассматривать все проблемы, которые могут быть потенциально опасными для международного мира и безопасности.
In addition, activities to raise awareness about issues which were still at the backlight were also put to practice.
Кроме того, проводятся мероприятия по повышению уровня осведомленности общественности о проблемах, которые пока еще находятся в тени.
He noted that some NGOs had been more focused on the issues, which were more of interest to donors, rather than to the countries.
Он отметил, что некоторые НПО ориентируются на проблемы, которые больше интересуют доноров, а не сами страны.
The Action Team would also address related issues that were not foreseen at present or were not dealt with by the two bodies.
Кроме того, Инициативная группа также будет рассматривать смежные проблемы, которые нельзя предвидеть в настоящее время или которыми не занимаются эти два органа.
Instead, I would limit my presentation to the main issues that were highlighted during the discussion of the above agenda items.
Вместо этого я ограничу свою презентацию основными проблемами, которые высвечивались в ходе обсуждения вышеупомянутых пунктов повестки дня.
вопросы, которые были
Issue papers were the manifestation of matters to be addressed.
Тематические документы являются отражением тех вопросов, которые нуждаются в рассмотрении.
The sections below address issues that were highlighted in various contributions.
В разделах ниже рассматриваются вопросы, которые были затронуты в различных ответах.
Issues that were settled at the Conference on the Law of the Sea should not be reopened.
Вопросы, которые решались на Конференции по морскому праву, не надо вновь открывать для обсуждения.
12. Major issues that were addressed in the updating work include:
12. Основные вопросы, которые были рассмотрены в процессе работы по обновлению, включают:
The Committee had begun to address issues that were not within its mandate.
Комитет занялся рассмотрением вопросов, которые выходят за рамки его мандата.
13. A number of comments covered issues that were already being addressed.
13. Ряд замечаний касаются вопросов, которые уже находятся на рассмотрении.
82. There follows a description of the issues that were raised during these discussions.
82. Ниже содержится описание вопросов, которые поднимались во время упомянутых дискуссий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test