Übersetzung für "is unsuccessful" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Delivery, unsuccessful attempt
Поставка, неудачная попытка
Unsuccessful procurement case
Неудачная попытка осуществления закупок
If the experiment was unsuccessful, it would not be repeated.
Если этот эксперимент окажется неудачным, в будущем он повторен не будет.
4. Is all unsuccessful mineral exploration capitalized?
4. Капитализируются ли все виды неудачной разведки полезных ископаемых?
Is all mineral exploration (successful and unsuccessful) capitalized?
Капитализируются ли все виды разведки (успешной и неудачной) полезных ископаемых?
The invocation of article 14, paragraph 7, of the Covenant was unsuccessful.
Ссылка на пункт 7 статьи 14 была неудачной.
Another unsuccessful attempt was carried out on 24 December.
Еще одна неудачная попытка была предпринята 24 декабря.
After several unsuccessful attempts, the buyer applied for arbitration.
После нескольких неудачных попыток покупатель обратился в арбитражный суд.
With regard to misconduct, the number of prudent and successful undertakings is everywhere much greater than that of injudicious and unsuccessful ones.
Что касается ошибок и неблагоразумного образа действий, то количество благоразумных и успешных предприятий повсюду гораздо больше числа опрометчивых и неудачных.
His unsuccessful experiments occasion only a moderate loss to himself. His successful ones contribute to the improvement and better cultivation of the whole country.
Его неудачные опыты приносят ему лишь небольшие потери, тогда как его успешные — содействуют улучшению и лучшему развитию всей страны.
A bold adventurer may sometimes acquire a considerable fortune by two or three successful speculations; but is just as likely to lose one by two or three unsuccessful ones.
Смелый авантюрист может иногда приобрести значительное состояние в результате двух или трех успешных спекуляций, но с такой же вероятностью он может потерять целое состояние вследствие двух или трех неудачных спекуляций.
Every injudicious and unsuccessful project in agriculture, mines, fisheries, trade, or manufactures, tends in the same manner to diminish the funds destined for the maintenance of productive labour.
Каждый неправильный и неудачный проект в области сельского хозяйства, горного дела, рыболовства, торговли или обрабатывающей промышленности ведет точно так же к уменьшению фонда, предназначенного на содержание производительного труда.
If the boys are unsuccessful, they are usually abandoned.
Если же мальчиков постигает неудача, то их, как правило, бросают.
They were unsuccessful, as the subject fled in the opposite direction.
Эта попытка закончилась неудачей ч. пастуху удалось убежать в противоположном направлении.
This initiative was unsuccessful, but it is worth considering the possibility of resuming it at some point.
Эта инициатива потерпела неудачу, но она стоит того, чтобы к ней вернуться на том или ином этапе.
Only if these measures are unsuccessful does the insured person receive a pension.
Лишь в случае неудачи этих мер застрахованное лицо получает пенсию.
Two attempts at peace negotiations in 2001 and 2003 were unsuccessful.
Две попытки проведения мирных переговоров в 2001-2003 годах закончились неудачей.
Many meetings that were called were unsuccessful because the parties concerned did not attend.
Многие совещания закончились неудачей в связи с неуступчивой позицией участников.
Thus, just as successful episodes have emerged from it, so have unsuccessful ones.
В этой связи история полна примеров как достигнутых успехов, так и явных неудач.
Following the unsuccessful elections, he became head of the Belarusian Association Business Initiative (BABI).
После неудачи на выборах он возглавил Белорусскую ассоциацию "Деловая инициатива" (БАДИ).
Lessons can be drawn from these experiences on what factors lead to successful or unsuccessful commissions of inquiry.
Из этого опыта можно извлечь уроки касательно того, какие факторы ведут к успеху или неудаче в деятельности комиссий по расследованию.
A further search made by the Ministry at the request of Justice Goldstone on behalf of the Commission has been similarly unsuccessful.
Позднее Министерство по запросу, направленному по поручению Комиссии судьей Голдстоуном, провело дальнейшие розыски, тоже закончившиеся неудачей.
His parents were shiftless and unsuccessful farm people--his imagination had never really accepted them as his parents at all.
Его родители были простые фермеры, которых вечно преследовала неудача, – в мечтах он никогда не признавал их своими родителями.
In a profession where twenty fail for one that succeeds, that one ought to gain all that should have been gained by the unsuccessful twenty.
В профессии, в которой приходятся двадцать терпящих неудачу на одного удачника, этот один должен выиграть все то, что должны были бы получить все двадцать неудачников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test