Übersetzung für "is sufficient justification" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Inadequate staffing or general administrative backlog is not sufficient justification in this regard.
В этом отношении неадекватное штатное укомплектование или административные задержки в целом не являются достаточным оправданием.
That situation was not, however, sufficient justification for not implementing articles 4 and 5 of the Convention.
25. Однако эта ситуация не является достаточным оправданием невыполнения положений статей 4 и 5 Конвенции.
“It is a violation of legal right to interfere with contractual relations recognized by law if there be no sufficient justification for the interference.” [1901] AC 495, 510.
"Вмешательство в договорные отношения, признанные законом, при отсутствии достаточных оправданий для вмешательства является нарушением законного права"[1901] AC 495, 510.
The Advisory Committee does not find sufficient justification for the three additional P-3 posts proposed for the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section.
Консультативный комитет не находит достаточных оправданий для создания трех дополнительных должностей класса С3, предлагаемых для Секции по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The mere fact that torture is a very serious offence which arouses widespread indignation and concern is not in itself a sufficient justification for application of the principle of universality.
Само по себе обстоятельство, что пытки являются очень серьезным преступлением, вызывающим повсеместное неприятие и озабоченность, не является достаточным оправданием для применения принципа универсальности.
However, these difficulties are not sufficient justification for our failure to resolve an issue that everybody agrees is a major obstacle to the effective functioning of the Organization as a whole.
Однако эти трудности не являются достаточным оправданием нашей неспособности решить вопрос, который, как все согласны, является крупным препятствием на пути эффективного функционирования Организации в целом.
The Committee would like to know the implications of the statement in paragraph 40 of the report that "The mere fact that torture is a very serious offence which arouses widespread indignation and concern is not in itself a sufficient justification for application of the principle of universality".
Комитет хотел бы узнать, что подразумевается под содержащимися в пункте 40 доклада словами о том, что "само по себе обстоятельство, что пытки являются очень серьезным преступлением, вызывающим повсеместное неприятие и озабоченность, не является достаточным оправданием для применения принципа универсальности".
Is the mere suspicion that two Libyan nationals were involved in the incident a sufficient justification for dealing with it under Chapter VII of the Charter, which is not applicable to it in the first place, since the problem is a legal one that should have been dealt with by specialized bodies such as the International Court of Justice?
Является ли простое подозрение в участии двух ливийских граждан в происшествии достаточным оправданием рассмотрения этой проблемы в рамках Главы VII Устава, которая вообще не применима в этой связи, поскольку проблема имеет юридический характер и должна рассматриваться в специализированном органе, каким, например, является Международный Суд?
Against this background, it is unreasonable to argue that the threat posed by the DPRK is sufficient justification for the punishment of conscientious objectors.
На этом фоне было бы неразумно говорить о том, что угроза, исходящая от КНДР, является достаточным основанием для наказания лиц, отказывающихся от несения военной службы по соображениям совести.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test