Übersetzung für "is star" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
SIM will also pioneer a technique to block out the light of bright stars to take images of areas close in to the stars.
Косми-ческий аппарат SIM опробует также технику затене-ния от света ярких звезд для получения изображений близких к этим звездам районов.
And when gravity acts in the Universe one of the basic things that it produces is stars.
При действии в космосе, главное создание гравитации - это звезды.
In 1985, when many from this platform spoke of “star wars” and the end of humanity, I declared that the new thinking offered to the world not “star wars”, but a “star peace”.
В 1985 году, когда много говорили о "звездных войнах" и конце света, я заявил с этой трибуны, что новое мышление предлагает миру не "звездные войны", а "звездный мир".
They began their training at Star City in January 1995.
В январе 1995 года они приступили к подготовке в Звездном городке.
The development of "star wars" weapons can only reinforce such thinking.
Разработка оружия <<звездных войн>> может только укрепить такое мышление.
The memory of the "Star Wars" programme of the 1980s remains fresh in our mind.
У нас в памяти еще жива выдвигавшаяся в 80х годах программа "звездных войн".
- World peace must be preserved in space and the occurrence of any arms race or "star wars" prevented;
- в космосе необходимо поддерживать международный мир и предотвращать возникновение любой гонки вооружений или <<звездных войн>>
The scientific operation has been nominally ongoing since May 2013, with the successful observation of different star fields.
Научная часть проекта осуществляется с мая 2013 года, что позволило провести успешные наблюдения различных звездных полей.
It so happens that these are also the very weapons envisaged for outer space by many programmes and projects, ranging from Star Wars to NMD.
И вот, кстати, этито оружейные системы тоже предусматриваются для космического пространства многими программами и проектами - от "звездных войн" до НПРО.
-This is Star Command.
-Это Звездная команда!
I suppose you think all space is Star Wars.
А ты, полагаю, решил что весь мир одни сплошные Звездные Войны.
Warm as sunlight, cold as frost in the stars.
Теплее солнышка, а холодна – что мороз в звездную ночь!
In the deep of night under hard clear stars they set off.
И они пустились в путь под звездным пологом ночи.
Hermione jumped and returned at once to her star-chart;
Гермиона подскочила и тут же согнулась над своей звездной картой;
The faraway rock profile was like an ancient battleship of the seas outlined by stars.
Она напоминала древний линкор в звездном ореоле.
But nobody was paying the slightest attention to their star-charts any more.
Но никто уже не обращал на звездные карты ни малейшего внимания.
Hints of rock shape climbed to the stars around them.
Вокруг едва угадывались уходящие в звездное небо скалы.
But see how the White Mountains are drawing near under the stars!
Однако смотри, как на глазах близятся Белые горы под звездным пологом!
The chief and master of these was under the Dome of Stars at Osgiliath before its ruin.
Но главенствовал над ними камень в Звездной Цитадели Осгилиата, ныне лежащего в руинах.
‘The rain has ended,’ she said; ‘and new waters are running downhill, under the stars.
– Кончился дождь, – сказала она, – и свежие струи бегут с холмов под звездными лучами.
In the dusk its headstall flickered and flashed, as if it were studded with gems like living stars.
Уздечка мерцала самоцветами, как звездными огоньками. За всадником реял плащ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test