Übersetzung für "is spirited" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The Committee expresses its appreciation for the spirited and fruitful dialogue held between the delegation and the members of the Committee.
Комитет благодарен за энергичный и плодотворный диалог, состоявшийся между делегацией и членами Комитета.
In that spirit, we vigorously support the multilateral efforts to realize sustainable global development.
В этом духе мы энергично поддерживаем многосторонние усилия, направленные на достижение цели устойчивого глобального развития.
Four years later, it is clear that further vigorous initiatives are necessary to translate that spirit into reality.
Теперь, спустя четыре года, представляется вполне очевидным, что для претворения этого духа в реальность требуются дальнейшие энергичные инициативы.
It is the vehicle which can enable us to pursue the path of non—violence, tolerance and the calming of spirits with greater distinction and vigour.
Она является тем локомотивом, который позволяет нам с большей уверенностью и энергично продвигаться по пути ненасилия, терпимости и успокоения умов.
He hypothesized that only vibrant economies in the context of strong administrations had been able to maintain a spirit of national tolerance.
Он высказал предположение о том, что поддерживать дух национальной терпимости можно лишь в условиях энергично развивающейся экономики при сильных органах управления.
This is so because the virus of inactivity is likely to spread rapidly, producing a psychological barrier to efforts to address problems vigorously and in a spirit of optimism.
А происходит это потому, что вирус бездействия способен быстро распространяться, возводя психологический барьер для энергичного решения проблем в духе оптимизма.
We urge all Member States to tackle the issues vigorously and in the same constructive and cooperative spirit so that a conclusion can be reached as expeditiously as possible.
Мы настоятельно призываем все государства-члены заниматься этими вопросами энергично и в том же духе конструктивизма и сотрудничества, с тем чтобы как можно скорее сделать соответствующие выводы.
We encourage the Secretary-General to continue his good work with the same dynamic spirit so as to better adapt the Organization to the current and future needs of mankind.
Мы просим Генерального секретаря продолжать свою важную для мира работу в том же энергичном ключе, чтобы Организация лучше отвечала текущим и будущим нуждам человечества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test