Übersetzung für "is referred to" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
He then refers to
Далее он ссылается на
What are the documents they refer to?
На какие документы они ссылаются?
Not quite sure what he refers to.
Не совсем уверен в том, на что он ссылается.
The complaint did not refer to the CISG.
Истец не ссылался на КМКПТ.
He goes on to refer to democratization as:
Далее он ссылается на демократизацию, как на
You referred to a compilation of ideas.
Вы ссылались на компиляцию идей.
We have heard many references to it.
Многие ссылались на этот доклад.
Why do I refer to that fact?
Почему я ссылаюсь на этот факт?
The LLP referred to similar information.
На подобную же информацию ссылаются и ППГ68.
The D.A. is referring to a supposed out-of-court statement of which we have no proof.
Окружной прокурор ссылается на предполагаемые внесудебные заявления, наличие которых не доказано.
Okay, well, I just want to clarify. What my producer, Frank, is referring to is the fact that Ben, our soldier here... and Dee used to be lovers.
Так, я просто хочу прояснить, что мой продюсер Фрэнк ссылается на тот факт, что Бен, наш солдат в студии и Ди были любовниками.
The next experiment, and the one after that, never referred to Mr. Young.
Исследователь, поставивший следующий по порядку эксперимент, и исследователь, который последовал за ним, на мистера Янга не ссылались.
They are not referred to in this summary.)
В настоящем резюме они не упоминаются.)
Reference paragraph
Пункт, в котором упоминается
For instance, the narrow definition refers simply to the Internet rather than naming or referring to Internet protocols.
Например, в узком определении просто упоминается Интернет, но при этом не перечисляются и не упоминаются Интернет-протоколы.
INTERIM ARRANGEMENTS REFERRED TO IN
ВРЕМЕННЫХ МЕХАНИЗМОВ, УПОМИНАЕМЫХ
Reference in the present report
Упоминается в настоящем докладе
Ambassador Moher also referred to this.
Об этом упоминал и посол Мохэр.
No reference is made to the export of ODS.
Об экспорте ОРВ не упоминается.
That article made no reference to the mother.
Мать в законе даже не упоминалась.
The Safehold is referred to only once in the codex, stating that it lies beyond the Wilderun, in the Old World.
Убежище упоминается в Кодексе лишь раз. Сказано, что оно находится за Дикими дебрями в Старом мире.
In an email, Parrish alludes to a heavy hitter on the board who blocked the sale and this same heavy hitter is referred to as FB.
В одном из писем Периш упоминает высокопоставленное лицо в совете директоров, которое заблокировало продажу. И это...
Whenever one of these corporations is referred to in the journals... you will make a note of it, and consolidate these into a report... which must be mailed at the end of every day.
И если какая-нибудь из этих корпораций будет упоминаться в журналах вы сделаете заметку и внесетё её в отчёт, который вы будете отправлять ежедневно.
LETO ATREIDES (10,140-10,191) A distaff cousin of the Corrinos, he is frequently referred to as the Red Duke.
Лето Атрейдес (10140–10191) – кузэн Дома Коррино по женской линии; часто упоминается как «Красный Герцог».
VLADIMIR HARKONNEN (10,110-10,193) Commonly referred to as Baron Harkonnen, his title is officially Siridar (planetary governor) Baron.
Владимир Харконнен (10110–10193) – обычно упоминается просто как барон Харконнен. Официальный титул – сиридар-барон (то есть барон – правитель планеты).
“I was thinking,” said Hermione, frowning at Fred, “more of a name that didn’t tell everyone what we were up to, so we can refer to it safely outside meetings.”
— Я думала, скорее, о таком названии, — сказала Гермиона, бросив косой взгляд на Фреда, — которое ничего не скажет посторонним, и мы сможем спокойно упоминать его вне занятий.
Neither Dumbledore nor Grindelwald ever seems to have referred to this brief boyhood friendship in later life. However, there can be no doubt that Dumbledore delayed, for some five years of turmoil, fatalities, and disappearances, his attack upon Gellert Grindelwald.
Насколько известно, ни Дамблдор, ни Грин-де-Вальд никогда не упоминали о своей недолгой юношеской дружбе, однако нет сомнений, что Дамблдор пять лет всеми способами избегал прямого столкновения с Геллертом Грин-де-Вальдом, несмотря на продолжавшиеся все это время исчезновения, несчастные случаи и прочие бедствия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test