Übersetzung für "is ought" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I can never be what I ought to be until you are what you ought to be.
Я никогда не смогу стать тем, кем должен стать, если ты не станешь тем, кем должен стать.
Now, this process ought to accelerate.
И сейчас этот процесс должен ускоряться.
It ought to result in specific action.
Кроме того, он должен приводить к принятию конкретных мер.
Thus, such immunity ought to be limited to the troika.
В этой связи такой иммунитет должен быть ограничен <<тройкой>>.
(a) Ought to have assumed that the property was proceeds;
а) должен был предположить, что данная собственность представляет собой доходы;
It also ought to be a forum for dialogue, understanding and cooperation.
Он должен также быть форумом для диалога, взаимопонимания и сотрудничества.
(a) Ought to have assumed that the property was the proceeds of crime;
а) должен был предполагать, что собственность представляет собой доходы от преступления;
To do so, the Treaty ought to be implemented in its entirety.
Для этого Договор должен выполняться в своем полном объеме.
Dumbledore ought to know.
Дамблдор должен об этом знать.
I ought to go to see her today;
Я должен был ее видеть сегодня в семь часов;
Ought he to know what it all meant?
И он должен хорошо знать, что все это значит?
"Well, it's a fine book, and everybody ought to read it.
– Великолепная книга, ее каждый должен прочесть.
“Dumbledore, he ought to—look at him—he’s been through enough tonight—”
— Дамблдор, он должен… посмотрите на него… он перенес сегодня столько…
It was his birthday. Déagol ought to have given the ring to him.
Ведь правда же, тогда был его день рождения и Деагорл должен был подарить ему Кольцо.
“I haven’t seen him at the tables tonight. He ought to be here now to show us what is to be done.”
– На пиру я его не видел, а он должен показать, что надо делать.
“He is just what a young man ought to be,” said she, “sensible, good-humoured, lively;
— Он именно такой, каким должен быть молодой человек, — сказала она, — умный, добрый, веселый.
he ought rather to discourage every one from offering advice unless he asks it;
и он должен осаживать всякого, кто вздумает, непрошеный, подавать ему советы.
It remains now to see what ought to be the rules of conduct for a prince towards subject and friends.
Теперь остается рассмотреть, как государь должен вести себя по отношению к подданным и союзникам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test