Übersetzung für "is obliterated" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
All traces of the existence of the Roma in Danilovgrad were obliterated.
Таким образом, все следы проживания рома в Даниловграде были уничтожены.
It is only through the total elimination of those weapons that the menace can be obliterated.
Только полностью уничтожив это оружие, можно ликвидировать эту угрозу.
ATF also assists law enforcement agencies in recovering obliterated or altered serial numbers.
Кроме того, АТФ помогает правоохранительным органам в выяснении серийных номеров, если они уничтожены или изменены.
States also noted that many markings might have been partially or completely obliterated.
Государства отметили также, что во многих случаях маркировочные знаки полностью или частично уничтожены.
The intention of the occupation authorities in doing this was to eliminate Arab sites and obliterate the Arab identity of the area.
Намерение оккупационных властей заключалось в том, чтобы уничтожить арабские объекты и ликвидировать арабскую самобытность этого района.
They look to the truth: mothers weeping, siblings in fear, futures destroyed, human security obliterated.
Они смотрят на правду: матери плачут, потомство в ужасе, будущее уничтожено, безопасность людей забыта.
The productive sectors of the Palestinian economy, such as agriculture, industry, commerce and tourism, were practically obliterated.
Производственные секторы палестинской экономики, такие, как сельское хозяйство, промышленность, торговля и туризм, были практически уничтожены.
Hence, it is clinging more eagerly to the hostile policy against the DPRK to undermine and obliterate the socialism of the DPRK at all costs.
И США все настойчивее прибегают к враждебной политике в отношении КНДР, чтобы любой ценой уничтожить социализм в КНДР.
The Archbishop was of the view that one could never totally obliterate racism from the world, but that nevertheless it was possible to contain its consequences.
По мнению архиепископа, расизм никогда не удастся полностью уничтожить в мире, однако можно ограничить масштабы его воздействия.
Ironically, this most civilized of creations has done more than any other species to try to obliterate others of its kind.
И вся ирония состоит в том, что самые цивилизованные создания сделали больше, чем какой бы то ни было другой вид для того, чтобы уничтожить себе подобных.
And when Salem is obliterated, they will take the blame.
И когда Салем будет уничтожен, все ляжет на них.
Notwithstanding the great abilities of those few, all the nobler parts of the human character may be, in a great measure, obliterated and extinguished in the great body of the people.
Несмотря на большие способности этих немногих, все более благородные стороны человеческого характера могут быть в значительной мере подавлены и уничтожены в главной массе народа.
The Inner School ! You hear, boy? But that's a wild sort of weapon to leave lying about. I didn't obliterate him casually."
Внутренней Суккской Школы! Ты слышишь, мальчик? Ты понимаешь, что это значит? Но это было чересчур опасное оружие, чтобы просто бросить его. Так что его я уничтожил не бесцельно и хорошо продумав это действие…
Hermione therefore removed the enchantments she had placed around the clearing, while Harry and Ron obliterated all the marks and impressions on the ground that might show they had camped there.
Гермиона сняла заклинания, которыми окружила палатку, а Гарри с Роном уничтожили все следы и вмятины в земле, способные показать, что они здесь побывали.
Voldemort Stupefied his uncle, took his wand, and proceeded across the valley to ‘the big house over the way.’ There he murdered the Muggle man who had abandoned his witch mother, and, for good measure, his Muggle grandparents, thus obliterating the last of the unworthy Riddle line and revenging himself upon the father who never wanted him.
Волан-де-Морт оглушил своего дядю заклинанием, забрал его волшебную палочку и пересек долину, направившись в «большой дом при дороге». Там он убил магла, который бросил его мать, да заодно уж и своих дедушку с бабушкой, тоже маглов, уничтожив последних представителей презренного рода Реддлов и отомстив отцу, который не желал его знать.
Everything has been destroyed, pillaged and obliterated in this territory.
На этой территории все разрушено, разграблено, стерто с лица земли.
:: Use of laboratory techniques to recover partly obliterated markings
:: проведение лабораторных исследований для восстановления частично стертой маркировки;
The Jenin camp itself has been obliterated by the Israeli occupying forces.
Сам лагерь в Дженине был стерт с лица земли израильскими оккупационными силами.
There the people face not just the effects of a natural calamity, but the distinct possibility that their island home and way of life could be obliterated.
Люди этого острова столкнулись не просто со стихийным бедствием, а с вероятностью того, что будет стерт с лица земли их дом на острове и весь их образ жизни.
Through absolutely no fault of our own, the physical manifestations of our emerging post-colonial State can be obliterated by inexorably rising sea levels.
По причинам, в которых мы сами абсолютно не виноваты, физические проявления нашего нарождающегося постколониального государства могут быть стерты с лица Земли в результате неумолимого повышения уровня моря.
In that regard, States highlighted the difficulty of full compliance owing to the lack of technical capacity to mark all small arms and light weapons or recover obliterated markings;
В связи с этим государства подчеркнули, что нехватка технических возможностей для маркировки всего стрелкового оружия и легких вооружений или восстановления стертой маркировки затрудняют полное выполнение положений Документа;
6.1.3.2 Every reusable packaging liable to undergo a reconditioning process which might obliterate the packaging markings shall bear the marks indicated in 6.1.3.1 (a) to (e) in a permanent form.
6.1.3.2 Каждая тара многократного использования, подлежащая восстановлению, в результате которого может быть стерта прежняя маркировка, должна иметь указанную в 6.1.3.1 а)-е) постоянную маркировку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test