Übersetzungsbeispiele
It is now widely accepted that human rights treaties continue to apply in situations of armed conflict.
295. В настоящее время широко признается, что договоры о правах человека по-прежнему применимы в ситуациях вооруженного конфликта.
Moreover, the important role of education in promoting the transition towards more sustainable patterns of consumption and production is now widely accepted.
Кроме того, в настоящее время широко признается важная роль образования в содействии переходу к более устойчивым системам потребления и производства.
It is now widely accepted that the process of transition from plan to market by and large is nearing its end in the most advanced countries.
В настоящее время широко признано, что процесс перехода от планируемой экономики к рынку в основном близится к завершению в достигших наибольшего прогресса в этой области странах.
It is now widely accepted that the right of Palestinians to live in dignity in an independent State in Palestine must be an indispensable part of any settlement.
В настоящее время широко признано, что право палестинцев на достойную жизнь в рамках независимого государства в Палестине должно стать неотъемлемой частью любого урегулирования.
It is now widely accepted that women, men and children are trafficked and that the forms of trafficking are as varied as the potential for profit or other personal gain.
В настоящее время широко признано, что объектами торговли являются женщины, мужчины и дети и что формы этой торговли варьируются в зависимости от потенциальных возможностей для получения прибыли или иной личной выгоды.
117. It is now widely accepted that present-day conflicts have many dimensions that must be addressed comprehensively and require more integrated and coordinated action.
117. В настоящее время широко признан тот факт, что нынешние конфликты имеют множество аспектов, которые требуют всеобъемлющего подхода и более согласованных и скоординированных действий.
The case for improved disclosure and transparency and strengthened financial regulation and supervision is now widely accepted, although the potential benefits from such improvements are probably exaggerated.
В настоящее время широко признается необходимость совершенствования механизмов представления информации и обеспечения транспарентности и укрепления финансового регулирования и контроля, хотя потенциальные выгоды таких изменений, как представляется, несколько преувеличены.
adjustment programmes 36. The need for greater sensitivity for social stability in the implementation of the adjustment programmes of the Bretton Woods institutions is now widely accepted, in particular by the Bank and Fund.
36. В настоящее время широко признается, в частности Банком и Фондом, необходимость повышения внимания к вопросам социальной стабильности при осуществлении программ структурной перестройки бреттон-вудских учреждений.
In this context, it is now widely accepted that there will be a continuing need for international training of the Haitian National Police to strengthen the capacity of the force and consolidate the gains it has already achieved.
В этом контексте в настоящее время широко признается, что будет и впредь сохраняться необходимость в обеспечении международной подготовки сотрудников Гаитянской национальной полиции для укрепления потенциала полицейских сил и закрепления уже достигнутых ими успехов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test