Übersetzungsbeispiele
Neither of these qualifications is necessary.
Ни одно из этих условий не является необходимым.
Effective multilateralism is necessary and achievable.
Эффективный многосторонний подход является необходимым и достижимым.
The birth of the first stars did much more than illuminate the universe, because that set in train a sequence of events which is necessary for the existence of life in the universe.
Рождение первых звезд не только озарило вселенную светом, но и запустило череду событий, которые являются необходимым условием для существования жизни.
For that it is necessary to:
Для этого необходимо:
The declarant provides the necessary guarantees (attaches the necessary documents), as follows:
Заявитель предоставляет необходимые гарантии (прилагают необходимые документы):
We must mobilize the necessary political will to provide the necessary resources.
Мы должны мобилизовать необходимую политическую волю и предоставить необходимые ресурсы.
Since Reason is necessary.
Покольку причина необходима.
Do whatever is necessary.
что считаешь необходимым.
"Everything what is necessary"?
Иметь всё необходимое?
No persuasion is necessary.
В убеждении нет необходимости.
As for Dunya, she was simply necessary for him;
Дуня же была ему просто необходима;
Society, I own, is necessary to me.
Да, общество, признаюсь, мне необходимо.
It was absolutely necessary to interrupt him now.
Было необходимо остановить его как можно скорее.
Why was it so necessary for him to eat up her life?
Зачем ему так необходимо заедать ее жизнь?
What were the necessary conditions to make it work?
Каковы условия, необходимые для ее работы?
He hopes it won't become necessary.
– Во всяком случае, он надеется, что в этом не возникнет необходимости.
Leather is a real necessary of life.
Кожа представляет собой предмет действительной жизненной необходимости.
it is necessary work and who can do it better than I?
— Я не жалуюсь, работа необходимая, а кто выполнит ее лучше меня?
Consumable commodities are either necessaries or luxuries.
Предметы потребления бывают предметами необходимости или предметами роскоши.
- It is necessary, Mrs. Marbury.
Это необходимо, миссис Марбери.
Are you sure this is necessary?
- Уверен, что это необходимо?
- You're sure this is necessary?
— Вы уверены, что это необходимо?
I'm not convinced this is necessary.
Не уверен, что это необходимо.
In the other parliament towns of France, very little more capital seems to be employed than what is necessary for supplying their own consumption;
В других парламентских городах Франции, по-видимому, вложено в дело ненамного больше капиталов, чем это необходимо для удовлетворения их собственных нужд, т. е.
But among savage and barbarous nations, the natural progress of law and government is still slower than the natural progress of arts, after law and government have been go far established as is necessary for their protection.
Но у диких и варварских народов, после того как закон и правительство установлены в той мере, в какой это необходимо для их защиты, естественное развитие совершается еще медленнее, чем естественное развитие ремесел.
The three most essential parts of literary education, to read, write, and account, it still continues to be more common to acquire in private than in public schools; and it very seldom happens that anybody fails of acquiring them to the degree in which it is necessary to acquire them.
Три наиболее важные части общего образования — чтение, письмо и счет — все еще принято больше усваивать в частных школах, а не в общественных, и очень редко бывает, чтобы кто-либо не сумел усвоить их в той степени, в какой это необходимо.
As the wages of labour are everywhere regulated, partly by the demand for it, and partly by the average price of the necessary articles of subsistence, whatever raises this average price must necessarily raise those wages so that the labourer may still be able to purchase that quantity of those necessary articles which the state of the demand for labour, whether increasing, stationary, or declining, requires that he should have.
Так как заработная плата рабочих повсюду определяется частью спросом на них и частью средней ценой необходимых предметов существования, то все, что повышает эту среднюю цену, должно обязательно повышать заработную плату, чтобы рабочий мог по-прежнему приобрести то количество этих необходимых предметов, которого требует для него состояние спроса на труд, — возрастание его, неизменность или уменьшение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test