Übersetzung für "is considering" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Even this option of taking over the Strip was considered in the past and is still being considered.
Даже вариант захвата сектора рассматривался в прошлом и попрежнему рассматривается.
Well, the president is considering his request.
Президент рассматривает его просьбу.
The Attorney General is considering the new evidence.
Прокурор рассматривает новую улику.
The DA is considering launching an investigation.
Прокурор рассматривает возможность начала расследования.
The faa is considering diverting all flights...
...ФУА рассматривает возможность перенаправления всех рейсов...
Professor Plom, the Nobel Committee is considering candidates.
Профессор Плом, Нобелевский комитет рассматривает кандидатов.
Back home, pregnancy is considered a rental.
У нас дома беременность рассматривается как аренда.
Cause a date means someone is considering fucking you.
Ведь кто-то рассматривает возможность секса с тобой.
Why is it that suicide is considered a dishonorable death, Worf?
Почему самоубийство рассматривается как постыдная смерть, Ворф?
Working together in order to collectively bargain is considered PCA:
Сотрудничество с целью заключения коллективной сделки рассматривается как ЗСД:
These, it seems, are considered as a sort of houses upon the water.
Они, по-видимому, рассматриваются как своего рода дома на воде.
Coals may be considered both as a material of manufacture and as an instrument of trade.
Уголь можно рассматривать и как промышленное сырье, и как средство производства.
“As I recall, I was considering the psychological state of the criminal throughout the course of the crime.”
— Я рассматривал, помнится, психологическое состояние преступника в продолжение всего хода преступления.
The expense of the administration of justice, too, may, no doubt, be considered as laid out for the benefit of the whole society.
Расход на отправление правосудия тоже может, без сомнения, рассматриваться как производимый в интересах всего общества.
This rent may be considered as the produce of those powers of nature, the use of which the landlord lends to the farmer.
Эту ренту можно рассматривать как продукт тех сил природы, пользование которыми землевладелец предоставляет фермеру.
Those different taxes, however, being called by the same name, have been considered as of the same nature.
Тем не менее, ввиду того что эти различные налоги получили одинаковое наименование, их рассматривали как имеющие одинаковый характер.
The rent of the land, therefore, considered as the price paid for the use of the land, is naturally a monopoly price.
Таким образом, земельная рента, рассматриваемая как плата за пользование землей, естественно представляет собою монопольную цену.
Secondly, it seems, upon this account, altogether improper to consider artificers, manufacturers, and merchants in the same light as menial servants.
II. Ввиду этого представляется вообще неправильным рассматривать ремесленников, мануфактуристов и купцов в таком же свете, как и домашнюю прислугу.
But the revenue of idle people, considered as a class or order, cannot, in the smallest degree, be increased by those operations of banking.
между тем доход праздных людей, рассматриваемых в качестве класса или разряда, ни в малейшей степени не может возрасти в результате этих банковских операций.
The bounty, for example, upon refined sugar exported may be considered as a drawback of the duties upon the brown and muscovado sugars from which it is made.
Премия, например, за вывозимый рафинад может рассматриваться как возврат пошлины, взимаемой с сахарного песку, из которого он выделывается;
Construction of a new bridge is considered.
Рассматривается вопрос о строительстве нового моста.
The economy's in the news today, and congress is considering A minimum wage increase.
Новости экономики: сегодня конгресс рассматривает вопрос об увеличении минимальной заработной платы.
Iceland is considering defying the ban on whale hunting imposed by the International Whaling Commission.
Исландия рассматривает вопрос об игнорировании запрета охоты на... .. китов, принятого Международной Китобойной Комиссией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test