Übersetzung für "is alive is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
They may be alive.
Возможно, они живы.
Many of them are no longer alive.
Многих из них уже нет в живых.
They did not return home alive.
Живым ни тот, ни другой не вернулся.
Others were burned alive.
Другие были сожжены живьем.
We are alive. Haiti will live.
Мы живем - Гаити будет жить.
On the contrary, it is very much alive.
Напротив, оно вполне живо.
Produce the missing women alive!"].
Найти живыми пропавших женщин".
On the first occasion they were still alive.
В первом случае они были еще живы.
Every minute Gabriel is alive is an opportunity for him to strike.
Пока Гавриил жив, он может напасть в любую минуту.
Confirmation that Kateb is alive is also confirmation that Tanaz has been lying to the CIA.
Подтвердить что Катеб жив - это и подтвердить что Таназ лгала ЦРУ.
The reason Clark is alive is because I hoped he'd join us. To bridge the gap between our people.
Кларк жив лишь потому, что я надеялся, что он присоединится к нам, чтобы наладить отношения между нами и людьми.
So it looks like all you really have to prove that David is alive is the word of an obviously unstable criminal, really.
Похоже, всё, чем ты действительно можешь доказать, что Дэвид жив, это слова преступника с очевидно нестабильной психикой.
“Yes, alive,” said Fudge. “That is—I don’t know—is a man alive if he can’t be killed?
— Да-да, жив, — ответил Фадж. — Впрочем, не знаю… Можно ли назвать по-настоящему живым человека, которого нельзя убить?
Open up! Are you alive in there?
— Да отвори, жив аль нет?
«He's alive, thank God!
– Он жив, слава богу!
Let him think she's alive, then.
– Так пусть он думает, что она жива.
But he was alive and strong when we parted.
– Но я оставил его живым и здоровым.
“But why did you keep him alive?”
— А после этого почему ты оставил его в живых?
When you say ‘back’… he’s alive? I mean—”
Вы хотите сказать, он жив? То есть…
“At least he’s still alive!” muttered Ron.
— Хотя бы живой, — пробормотал Рон.
Only the old eyes seemed alive.
Лишь старые глаза выглядели живыми.
In his view, the earth was alive, "vastly less alive than ourselves in degree, but vastly greater than ourselves in time and space".
По его мнению, Земля является живой сущностью <<значительно в меньшей степени, чем мы, однако при этом она гораздо больше нас во времени и пространстве>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test