Übersetzung für "irving" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Angela Irving
Анджела Ирвинг
(a) We are of the opinion that the conviction of Mr. Irving was "final".
а) Мы считаем, что осуждение г-на Ирвинга было "окончательным".
Communication No. 880/1999, Irving v. Australia
С. Сообщение № 880/1999, Ирвинг против Австралии
It would therefore appear that Mr. Irving should be entitled to compensation.
Поэтому г-н Ирвинг, очевидно, имеет право на компенсацию.
Canada: Alberta Court of Appeal (Kerans, Hetherington, and Irving JJ. A.)
Канада: Апелляционный суд провинции Альберта (судьи Апелляционного суда Керанс, Хетерингтон и Ирвинг)
Submitted by: Mr. Terry Irving (represented by counsel, Mr. Michael O'Keeffe)
Представлено: г-ном Терри Ирвингом (представлен адвокатом гном Майклом О'Кифом)
Wealthy right-wing Miami Jew Irving Moskowitz owns the site.
Владельцем этого участка является состоятельный бизнесмен правого толка из Майами еврей Ирвинг Московиц.
Throughout the appeal proceedings, Mr. Irving apparently served his prison sentence.
В течение всего времени подачи и рассмотрения его апелляций г-н Ирвинг, очевидно, отбывал наказание.
In our opinion the conviction of Mr. Irving became "final" when the ordinary period during which leave of appeal was to be sought expired, and, due to the denial of legal aid, Mr. Irving was not able apply for leave of appeal.
С нашей точки зрения, вынесенный г-ну Ирвингу приговор стал "окончательным", когда закончился установленный период для подачи ходатайства о разрешении на апелляцию; поскольку г-ну Ирвингу было отказано в юридической помощи, он не смог ходатайствовать о получении разрешения на апелляцию.
Deputy Chief Irving.
Зам.начальника Ирвинг.
Irving, you're crazy.
Ирвинг, ты рехнулся.
Irving loves them.
Ирвинг обожает их
She knows Irving.
Она знает Ирвинга.
It's me, Irving.
Это я, Ирвинг.
Hamilton and Irving.
Гамильтон и Ирвинг.
Where's agent Irving?
Где агент Ирвинг?
Trustee on Board of Directors, Irving Horowitz Foundation for Social Policy, 2013-present.
Член Совета директоров Фонда социальной политики Ирвина Горовица, с 2013 года -- по настоящее время.
In the period under review, the Committee found violations of this provision in case No. 594/1992 (Irving Phillip v. Trinidad and Tobago).
В рассматриваемый период Комитет усмотрел нарушения этого положения в случае сообщения № 594/1992 (Ирвин Филип против Тринидада и Тобаго).
A violation of article 14, paragraph 3 (d), was also found in case No. 594/1992 (Irving Phillip v. Trinidad and Tobago).
Нарушение пункта 3(d) статьи 14 было также установлено в деле № 594/1992 (Ирвин Филип против Тринидада и Тобаго).
In a separate development, it was reported that the Jerusalem Municipality had granted a building licence to American Jewish millionaire Irving Moskowitz, allowing him to start the construction of a new settlement in the heart of the Ras al-Amud neighbourhood, where 11,000 Arabs live. (The Jerusalem Times, 26 September)
В другом случае сообщалось, что муниципалитет Иерусалима выдал строительную лицензию американскому миллионеру еврейского происхождения Ирвину Московицу, разрешив ему начать сооружение нового поселения в центре района Рас-эль-Амуд, в котором проживают 11 000 арабов. ("Джерузалем таймс", 26 сентября)
Having concluded that the final sentence of death had been imposed after a trial that failed to comply fully with the requirements of article 14, the Committee found that the right protected by article 6 had been violated in cases Nos. 594/1992 (Irving Phillip v. Trinidad and Tobago), 663/1995 (McCordie Morrison v. Jamaica), 719/1996 (Conroy Levy v. Jamaica), 730/1996 (Clarence Marshall v. Jamaica) and 775/1997 (Christopher Brown v. Jamaica).
Сделав вывод о том, что окончательный смертный приговор был вынесен после судебного разбирательства, которое не полностью соответствовало требованиям статьи 14, Комитет постановил, что было нарушено право, охраняемое статьей 6, применительно к сообщениям №№ 594/1992 (Ирвин Филип против Тринидада и Тобаго), 663/1995 (Маккорди Моррисон против Ямайки), 719/1996 (Конрой Леви против Ямайки), 730/1996 (Кларенс Маршалл против Ямайки) и 775/1997 (Кристофер Браун против Ямайки).
The Committee found that the conditions under which prisoners were held amounted to a violation of article 10, paragraph 1, in cases Nos. 590/1994 (Trevor Bennett v. Jamaica), 594/1992 (Irving Phillip v. Trinidad and Tobago), 610/1995 (Nicholas Henry v. Jamaica), 613/1995 (Leehong v. Jamaica), 616/1995 (Hamilton v. Jamaica), 618/1995 (Barrington Campbell v. Jamaica), 647/1995 (Wilfred Pennant v.Jamaica), 649/1995 (Winston Forbes v. Jamaica), 653/1995 (Colin Johnson v. Jamaica), 663/1995 (McCordie Morrison v. Jamaica), 668/1995 (Smith and Stewart v. Jamaica, 719/1996 (Conroy Levy v. Jamaica), 720/1996 (Morgan and Williams v. Jamaica), 730/1996 (Clarence Marshall v. Jamaica), 752/1997 (Allan Henry v. Trinidad and Tobago) and 775/1997 (Christopher Brown v. Jamaica).
По мнению Комитета, условия содержания заключенных представляет собой нарушение пункта 1 статьи 10 в случае сообщений №№ 590/1994 (Тревор Беннетт против Ямайки), 594/1992 (Ирвин Филип против Тринидада и Тобаго), 610/1995 (Николас Генри против Ямайки), 613/1995 (Лихонг против Ямайки), 616/1995 (Гамильтон против Ямайки), 618/1995 (Баррингтон Кэмпбелл против Ямайки), 647/1995 (Уилфред Пеннант против Ямайки), 649/1995 (Уинстон Форбс против Ямайки), 653/1995 (Колин Джонсон против Ямайки), 663/1995 (Маккорди Моррисон против Ямайки), 668/1995 (Смит и Стюарт против Ямайки), 719/1996 (Конрой Леви против Ямайки), 720/1996 (Морган и Уильямс против Ямайки), 730/1996 (Кларенс Маршалл против Ямайки), 752/1997 (Аллан Генри против Тринидада и Тобаго) и 775/1997 (Кристофер Браун против Ямайки).
I'm Irving August.
Я Ирвин Август.
Irving Feldman Investigations.
Следователь Ирвин Фельдман.
It was Irving August.
Это Ирвин Август.
This is Irving's room.
Это комната Ирвина.
Rosemary, and Irving.
Глэдис, Розмари и Ирвину.
She killed Irving August.
Она убила Ирвина Августа.
AZ-2095, Irving Sunday.
Заключенный 2095, Ирвин Сандей.
Charles Irving Bartowski, re--
Чарльз Ирвин Бартовски... Что?
Oh. My name is Irving. Oh.
Меня зовут Ирвин.
[woman on phone] Jared, they're grabbing Irving.
Сейчас дам Ирвина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test