Übersetzung für "involves developing" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
This will involve developing, maintaining and monitoring the implementation of an effective KIMS strategy.
Это будет включать в себя разработку, поддержание и мониторинг осуществления эффективной стратегии в области СУЗИ.
It could also involve developing national strategies to address the causes of violence through the education system and the mass media.
Они могли бы также включать в себя разработку национальных стратегий, направленных на то, чтобы искоренять причины насилия через посредство системы образования и средств массовой информации.
This could involve developing effective conflict-prevention strategies and following up on various recommendations in the report of the Secretary-General on the prevention of armed conflict.
Это может включать в себя разработку эффективных стратегий предупреждения конфликтов и выполнение различных рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря о предотвращении вооруженных конфликтов.
109. Building capacities to meet national accountabilities for children's rights involves developing and strengthening a range of relevant policies, legislation and institutions, through reform and review processes which are transparent, participatory and responsive to the needs of families.
109. Наращивание потенциала по удовлетворению требований, предъявляемых к подотчетности по вопросам прав детей на национальном уровне, включает в себя разработку и укрепление ряда важных мер в области политики, законодательства и учреждений на основе процессов реформы и обзора, отличающихся гласностью, широким участием и способностью удовлетворять потребности семей.
They went on to specify that this involves developing appropriate policies and actions to promote health education and literacy, including among young people, in order to address the lack of awareness about health and to ensure respect for human rights, promote gender equality and the empowerment of women as essential means of addressing the health of women and girls.
Далее они отметили, что это включает в себя <<разработку соответствующих стратегий и мероприятий для поощрения просвещения и грамотности по вопросам охраны здоровья, в том числе среди молодежи, в целях повышения степени осведомленности о вопросах здравоохранения и...обеспечения уважения прав человека, поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин в качестве основных средств для решения проблем здоровья женщин и девочек>>.
These projects involve developing guidance on mandate implementation to enable leaders at all levels (force commanders, deputy force commanders, brigade/sectors, battalion and company commanders) to understand the responsibility of peacekeepers to address sexual violence and to conduct appropriate training for their subordinates and drafting policies and doctrines that will lead to greater clarity and understanding of such concepts as robust peacekeeping, the protection of civilians and operational readiness tests.
Эти проекты включают в себя разработку руководящих указаний по вопросам осуществления мандатов для того, чтобы руководители всех уровней (командующие силами, их заместители, а также командиры бригад, батальонов и рот) понимали ответственность миротворцев за борьбу с сексуальным насилием и обеспечили соответствующую подготовку своих подчиненных, а также разработку политики и доктрин, позволяющих лучше разбираться в таких понятиях, как миротворчество, подкрепленное силой, защита гражданского населения и проверка оперативной готовности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test