Übersetzung für "into france" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
RIO, Daniel (France) France
РИО, Даниель (Франция) Франция
Association des Juristes Berbères de France (France)
Ассоциация юристов-берберов Франции (Франция)
Teaching outside of France, or at American universities in France
Преподавательская работа за пределами Франции или в американских вузах во Франции
France is proud of its soldiers, and they have France's trust.
Франция гордится своими солдатами, Франция верит в них.
- Then, on into France.
- Ну, тогда во Францию.
GERMAN ARMY CROSSES INTO FRANCE!
Немецкая армия вторглась во Францию!
- How did you get into France?
- Как вы попали во Францию? - Спрыгнул, сэр.
We're going to be dropped into France dressed as civilians.
Нас закинут во Францию, одетыми в гражданское.
Eight weeks before Elise was dropped into France.
За восемь недель до того, как Элизу высадили во Франции.
In a short time, sir, you will lead your army into France.
Сэр, вскоре вы поведете армию во Францию.
Ernie the taxi driver parachuted into France.
Был награжден Серебряным Крестом. Таксист Эрни был заброшен с десантом во Францию.
Parachuted into France on D-Day, June 6th, 1 944.
6-го июня 1944-го высадился на парашюте во Францию.
You'll be dropped into France, about 24 kilometers outside of Paris.
Вас высадят во Франции, примерно в 24 километрах от Парижа.
Since he went into France, I have been in continual practise.
С тех пор как он уехал во Францию, я постоянно упражнялся.
Yes--I saw an execution in France--at Lyons.
– Да. Я во Франции видел, в Лионе.
No, they cut off people's heads in France.
– Нет, во Франции всё головы рубят.
With regard to France there is the clearest proof.
Что касается Франции, то имеются несомненные доказательства этого.
It still subsists in France and Germany.
Во Франции и Германии она существует до сих пор.
Thus the wool of England used to be exchanged for the wines of France and the fine cloths of Flanders, in the same manner as the corn in Poland is at this day exchanged for the wines and brandies of France and for the silks and velvets of France and Italy.
Так, английская шерсть выменивалась на вина Франции и тонкое сукно Фландрии, точно так же как в наши дни хлеб из Польши обменивается на вина и ликеры Франции и на шелка и бархат Франции и Италии.
France is the nearest neighbour to Great Britain.
Франция является ближайшим соседом Великобритании.
The corn-lands of England, however, are better cultivated than those of France, and the corn-lands of France are said to be much better cultivated than those of Poland.
А между тем поля Англии возделываются лучше полей Франции, а поля Франции, как утверждают, лучше возделываются, чем поля Польши.
The wages of labour are lower in France than in England.
Заработная плата во Франции ниже, чем в Англии.
In France the stamp-duties are not much complained of.
Во Франции гербовые сборы не вызывают особых жалоб;
The contrast is still greater when you return from France.
Контраст еще сильнее, когда вы возвращаетесь из Франции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test