Übersetzung für "interviews" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
They want to interview me, an exclusive interview.
Хотят взять у меня интервью. Эксклюзивное интервью.
“Lovely… I don’t suppose you’d like to give an interview, would you?
— Мило… Думаю, вы не против интервью?
That interview was so brave… it made me cry.
Дать такое интервью — это было очень смело… я прямо расплакалась».
That’s how she’s been getting all those nice little interviews with the Slytherins.
Именно так она получала все эти замечательные маленькие интервью у слизеринцев.
It’s on account of the Nobel Prize that I’ve got to have an interview—I’m a big shot, right?
Интервью у меня берут только потому, что я получил Нобелевскую премию и стал важной шишкой — ведь так?
“Elphias, I don’t know whether you saw the interview Rita Skeeter gave about Dumbledore?”
— Не знаю, Элфиас, видели ли вы посвященное Дамблдору интервью с Ритой Скитер.
“An interview?” repeated Umbridge, her voice thinner and higher than ever. “What do you mean?”
— Интервью? — повторила Амбридж еще более тонким и мерзким голосом, чем обычно. — Что вы имеете в виду?
The happiness Harry had felt in the aftermath of The Quibbler interview had long since evaporated.
Радость, которую испытал Гарри после опубликования в «Придире» своего интервью, давным-давно испарилась.
Remember, she interviewed all the Gringotts’ Charm Breakers once, and called me ‘a long haired pillock’?”
Помните, она однажды брала интервью у всех ликвидаторов заклятий в «Гринготтсе»? Так обозвала меня длинноволосым олухом.
“People have written to me because I gave an interview,” said Harry. “About what happened to me last June.”
— Люди пишут мне потому, что я дал интервью, — сказал Гарри. — О том, что случилось со мной в прошлом июне.
I remember interviewing him a few years back about merpeople rights, bless him.
Помню, я несколько лет назад брала у него, да благословят его небеса, интервью насчет прав водяного народа.
Verb
The police then called the journalist who had interviewed her and ordered him to come to their offices, which he did.
Затем полиция позвонила журналисту, который ее интервьюировал, и предписала ему явиться в их служебные помещения, что он и сделал.
Each panel was composed of high-level representatives and parliamentarians, who were interviewed by a renowned journalist or author.
Каждая тематическая группа состояла из высокопоставленных лиц и парламентариев, которых интервьюировал известный журналист или писатель.
In recent months the radio programme, "The Breakfast Club" had been interviewing women who had pierced the glass ceiling.
В последние месяцы радиопрограмма "Клуб за завтраком" интервьюировала женщин, которым удалось преодолеть "стеклянный потолок".
117. Among those youth, a group of youth reporters documented and reported on the anniversary event through photography, video and interviews.
117. В число молодых участников входила группа молодых журналистов, которые фиксировали происходящее на фото- и видеопленку и интервьюировали участников.
83. By late 2004, some 300 interviews had been conducted, 600 specific proposals had been processed and approximately 50 questionnaires or written contributions had been received from the groups interviewed.
На конец 2004 года проведено 300 интервью, обработано около 600 конкретных предложений и получено около 50 вопросников или письменных сообщений от интервьюированных групп.
64. In Jowhar, the independent expert had the opportunity to interview a former senior judge, who explained the history and functions of the shariah court in Jowhar.
64. Будучи в Джохере независимый эксперт имела возможность интервьюировать бывшего старшего судью, который разъяснил историю и функции суда шариата в Джохере.
In addition, teleconferencing and, where possible, live Internet exchanges, will be used to make United Nations officials available for interviews by journalists in other regions of the world.
Кроме того, благодаря телеконференциям и, когда это возможно, прямой связи через Интернет журналисты смогут интервьюировать должностных лиц Организации Объединенных Наций непосредственно у себя в регионах.
BBC stated that since one of the interviewees had been convicted of murder and the journalists had had no time to contact the family, BBC had decided not to broadcast the interviews.
Би-би-си заявила, что, поскольку один из интервьюированных был осужден за убийство и у журналистов не было времени на то, чтобы связаться с семьей пострадавшего, руководство корпорации решило не транслировать интервью.
Most people I interviewed were from State.
Большинство людей, что я интервьюировала, были из ГосДепа.
We do this, we can interview any president on the planet.
Мы сделаем это, мы можем интервьюировать любого президента на планете.
I'm the interviewer and I'm meeting you for the first time.
Я буду тебя интервьюировать и представлю, что вижу тебя впервые.
He interviewed Liberace, Mac, just so he could keep going after McCarthy.
Он интервьюировал Либерачи, Мак, только так ему приходилось после МакКарти.
Next morning, I interview politician who is a genuine chocolate-face.
На другой утро я интервьюировай политик у которого настоящая шоколадная лица.
In fact I don't think I need to interview any more people.
Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun.
- Я объясню. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
Substantiv
UNMOVIC conducted the interview with one of them but refused to hold interviews with the other two owing to the insistence of one of them that the interview should be documented by means of a sound recording device and the insistence of the other that a friend of his should be present at the interview.
ЮНМОВИК провела беседу с одним из них, но отказалась проводить беседы с двумя другими изза того, что один из них настаивал на записи беседы на магнитофон, а другой настаивал на том, чтобы во время беседы присутствовал его друг.
They may search the actual text of the interviews and also find interviews with a particular participant.
Они могут искать записи бесед и вести поиск бесед с конкретным участником.
Hence, the lawyer who assisted the author, after the first interview, to prepare the second interview was not the same lawyer who met with the author after the second interview.
Соответственно, адвокат, который после первой беседы помогал автору подготовиться ко второй беседе, был не тем же адвокатом, который встречался с автором после второй беседы.
Substantiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test