Übersetzungsbeispiele
However, much more needs to be done to clarify and capacitate the integrative role of the United Nations.
Вместе с тем для уточнения и конкретизации интегративной роли Организации Объединенных Наций предстоит сделать гораздо больше.
Some processes are intrinsically integrative, working at multiple levels and with multiple sectors.
47. Некоторые процессы интегративны по своей природе и осуществляются одновременно на многих уровнях и во многих секторах.
A draft for the establishment of the new integration association with the provisional name "The Eurasian Union" (EAU) is proposed for consideration.
Для обсуждения предлагается проект создания нового интегративного объединения с условным названием "Евразийский союз (ЕАС)".
Efforts by the Commission for the codification and progressive development of international law, through a generalist or integrative approach, were now more important than ever before.
Сейчас более чем когда-либо важны усилия Комиссии по кодификации и прогрессивному развитию международного права через общепроблемный или интегративный подход.
In particular, in some districts and cities experiments in integrating children with special needs into mainstream education are being carried out.
В частности, в некоторых районах и городах страны проводятся эксперименты по интегративному обучению детей нуждающихся в особой заботе со здоровыми детьми.
These should not only include issues of good governance and management, but also instruments and tools already at hand to foster integrative decision-making.
На них следует охватывать не только вопросы надлежащего руководства и управления, но и уже имеющиеся инструменты и средства с целью содействия интегративности процесса принятия решений.
28. As mentioned above, public debate and other forms of public participation can lead to more integrative policies and practice.
28. Как отмечалось выше, общественные дискуссии и другие формы участия общественности могут привести к повышению степени интегративности политики и практики.
Thus SDUDP provides DPSheIR with functional information to support the interpretation of the interactions among indicators and hence the integrative capacity of the framework.
Таким образом ППОДС обеспечивает для ДФНСВЧОСР функциональную информацию, необходимую для поддержки интерпретации взаимодействий между показателями и, соответственно, интегративного потенциала этой концептуальной системы.
For the first time in the history of NCDAC, integrational developmental group therapy has been introduced, with psychologists working with addicts both at the stage of the motivational consultation and in rehabilitation programmes.
Впервые в деятельности РКЦН внедрена интегративно-развивающая групповая психотерапия, работа психологов с зависимыми лицами, как на этапе мотивационного консультирования, так и в реабилитационных программах.
135. "Jerome Hall and Miguel Reale: two perspectives on an integrative philosophy", second Brazilian Sociology Congress, São Paulo, Brazil, 1959.
135. <<Джером Холл и Мигель Реале: две перспективы интегративной философии>>, Второй бразильский социологический конгресс, Сан-Паулу, Бразилия, 1959 год.
I never knew what any of them were talking about... the fools in love... until I saw you the first day of Professor Talcoff's Introduction to Integrated Biology class.
Никогда не понимала о чем воркуют эти... влюбленные парочки... Пока не встретила тебя в первый день у профессора Талкофа... на лекции по интегративной биологии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test