Übersetzung für "instead of seeking" auf russisch
Instead of seeking
  • вместо того, чтобы искать
Übersetzungsbeispiele
вместо того, чтобы искать
Let Pakistan answer it instead of seeking alibis.
И хотелось бы, чтобы Пакистан, вместо того чтобы искать отговорки, дал нам на него ответ.
Instead of seeking solutions through cooperation, we have often created suspicion and built walls between ourselves through double standards.
Вместо того чтобы искать решения на путях сотрудничества, мы зачастую плодим подозрительность и возводим между нами стены, используя двойные стандарты.
Please provide detailed information on programmes and policies established to enable girls to pursue education, instead of seeking employment to help younger siblings.
Просьба представить подробную информацию о программах и политике, позволяющих девочкам продолжать обучение вместо того, чтобы искать работу и помогать своим младшим братьям и сестрам.
All but a few countries are facing the same situation of market dominance by a few suppliers, against which they are adopting measures at the domestic level or promoting other initiatives at the international level, instead of seeking solutions through the multilateral trade framework.
Практически все страны сталкиваются со сходной ситуацией, характеризующейся доминирующим положением небольшой группы поставщиков на рынках, и в этих условиях они принимают меры на национальном уровне или выдвигают другие инициативы на международном уровне вместо того, чтобы искать решения в рамках механизмов многосторонней торговли.
Mr. Sin Song Chol (Democratic People's Republic of Korea): With regard to the statement delivered by the representative of Japan, my delegation thinks that, instead of seeking support for something which has already been settled and wasting time on that, it would be more appropriate for the Japanese Government and the Japanese delegation here in this room to seek more comprehension and more understanding on the subject that is outstanding between the two countries.
Гн Син Сон Чхоль (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Что касается заявления, с которым выступил представитель Японии, то наша делегация считает, что, вместо того чтобы искать поддержки по уже решенному вопросу и тратить на это время, было бы лучше, если бы японское правительство и присутствующая в этом зале японская делегация добивались большего понимания и большего согласия по вопросу, который еще не урегулирован в отношениях между нашими двумя странами.
Yet, he chose to wander into a back alley in the dead of winter instead of seeking help.
Тем не менее, он решил побродить по переулку в глухую зимнюю пору вместо того, чтобы искать помощи.
Instead of seeking us out, instead of sticking together as one, he made a choice to take everything my family had built and make it his own.
Вместо того, чтобы искать нас, вместо того, чтобы держаться вместе с нами, он сделал свой выбор, взять все что принадлежит моей семье и сделать это своим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test