Übersetzung für "informed of" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The Danish buyer only informed the Austrian seller, who then informed the plaintiff.
Датский покупатель проинформировал только австрийского продавца, который затем проинформировал истца.
The Committee was informed that:
Комитет был проинформирован о том, что:
In particular, the Committee was informed of the:
В частности, Комитет был проинформирован о:
The Party informed the Committee that:
Сторона проинформировала Комитет о том, что:
In particular, the Committee will be informed of the:
В частности, Комитет будет проинформирован о:
39. The Bureau was informed that:
39. Бюро было проинформировано о том, что:
The Working Party will be informed about:
Рабочая группа будет проинформирована о:
They are informed of your arrival.
Там проинформированы о твоём прибытии.
I must be kept informed of your progress.
Я должен быть проинформирован о твоем прогрессе.
When were you informed of Detective Mangold's drug addiction?
Когда вы были проинформированы о том, что что у детектива Мэнгольда наркотическая зависимость?
I would have joined you sooner if I'd been informed of this meeting.
Я бы присоединилась к вам раньше, если бы была проинформирована о заседании.
All ships have been informed of the delays.
Все корабли проинформированы о задержке. Майор, вы знакомы с мистером Зайрой, он работает в Центре Передачи Помощи?
I would expect to be informed of such incursions prior to their occurrence.
Я ожидаю, что буду проинформирован о таком вторжении перед тем, как это произойдёт.
"Informed of the doctor's motives, "the proprietor of the pharmacy, Mr. W.A. Cleveland, "hailed his selflessness and subsequently withdrew the complaint."
Проинформированный о мотивах доктора, владелец аптеки, мистер Кливленд, был восхищен его самоотверженностью и забрал заявление.
Now that Dr. Weir has been informed of our plans, I would greatly appreciate it if you'd execute my order and contact the alpha site.
Теперь, когда доктор Вейр проинформирована о наших планах, я был бы признателен, если бы вы выполнили мой приказ и связались с базой Альфа.
We are pleased to inform you that you have been accepted at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс».
Uncle Vernon ripped open the bill, snorted in disgust, and flipped over the postcard. “Marge’s ill,” he informed Aunt Petunia. “Ate a funny whelk.” “Dad!”
Дядя Вернон одним движением разорвал свой конверт, вытащил из него счет, недовольно засопел и начал изучать открытку. — Мардж нездоровится, — проинформировал он тетю Петунью. — Съела какого-то подозрительного моллюска…
Speaking to reporters in his private office, Cornelius Fudge, Minister for Magic, confirmed that ten high-security prisoners escaped in the early hours of yesterday evening and that he has already informed the Muggle Prime Minister of the dangerous nature of these individuals.
В ходе беседы с репортерами у себя в кабинете министр магии Корнелиус Фадж подтвердил, что несколько часов назад из камер строгого содержания совершили побег десять заключенных, о чем, ввиду особой опасности беглецов, он уже проинформировал премьер-министра маглов.
Non-public information is divided into four groups: classified information, secret information, confidential information and absolutely secret information.
Закрытая информация подразделяется на четыре категории: информация ограниченного распространения, секретная информация, конфиденциальная информация и совершенно секретная информация.
Master Files Product Information, Price Information, Customer / Supplier Information
Информация о товаре, информация о цене, информация о заказчике/поставщике
The GICHD examined three: technical information, geographic information and markings information.
ЖМЦГР рассмотрел три из них: техническая информация, географическая информация и информация о маркировке.
Information, labelling and product information
Информация, маркировка и информация о продукции
NGO information: No information on this point.
Информация НПО: Информации на этот счет нет.
It's all the information of where I'm staying.
Эта информация о том, где я остановилась.
Therefore, I forbid you to give information of any kind!
Вся информация о болезни разглашению не подлежит!
You must come forward with information of the location of this missing cargo pilot.
Вы должны сообщить информацию о местонахождении пропавшего пилота.
Next Innovation leaked the personal information of 5 million citizens
В компании "Next Innovation" произошла утечка информации о 5 млн граждан.
We are still working to get all the information of exactly what happened...
Мы работаем, чтобы добыть информацию о том, что точно случилось...
And what did the government do with this... information of an alien takeover?
И что правительство делает с этой... информацией о захвате пришельцами?
This page is the page that contains the photo and information of Hong Tae Seong.
На этой странице была информация о Хон Тхэ Соне.
Victim information, of the families of the 3 women who were killed.
Информация о жертвах, их семьях о 3 женщинах,которые были убиты
But I have other information of which she is unaware.
Но у меня есть и другая информация, о которой она не в курсе.
I have telephone numbers and information of high-profile colleagues and friends.
У меня есть телефонные номера и информация о высокопоставленных коллегах и друзьях.
Smugglers sell information, too.
Контрабандисты приторговывают и информацией.
There was no information going back and forth.
Никакого обмена информацией, и точка.
The captive hadn't produced the needed information.
Пленник так и не дал нужной информации.
I'll have to develop new information sources .
Мне необходимо найти для себя источники информации».
“And why may I not have the same information?”
— А почему мне нельзя получить ту же информацию?
We shouldn’t have let any information get to them!
Не надо было давать им никакой информации!
I thought I was collecting information for our side!
Думал, что собираю информацию для Министерства!
That’s not information relating to your subject!”
Эта информация не имеет отношения к вашему предмету.
“Why… by using Bertha Jorkins’s information, of course.
Естественно, пользуясь информацией, предоставленной Бертой Джоркинс!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test