Übersetzung für "incurred loss" auf russisch
Incurred loss
Übersetzungsbeispiele
Categories and types of incurred losses and costs
Категории и виды понесенных убытков и расходов
In this regard the elaboration of internationally recognized methodology for the evaluation of incurred losses is necessary.
В этой связи необходимо разработать международно признанную методологию оценки понесенных убытков.
The banking sector started its discussions before the IAS 39 amendment to the "incurred-loss model" was implemented and through the banking association corresponded with IFRIC.
Банковский сектор начал обсуждение этого вопроса до внесения в МСБУ 39 поправки, касающейся "модели понесенных убытков", и через ассоциацию банков обратился с этим вопросом к КТМСФО.
The second issue with the impairment of the debtors' book arose with the revision of IAS 39, through which the "expected cash-flow model" was replaced by an "incurred-loss model".
63. Второй вопрос, касающийся обесценения дебиторской задолженности, возник после пересмотра МСБУ 39, когда "модель ожидаемого потока наличности" была заменена "моделью понесенных убытков".
35. Some regulators are proposing use of dynamic provisioning throughout the economic cycle as a way of mitigating the current incurred loss model in IFRS.
35. Некоторые регулирующие органы предлагают использовать динамическую модель создания оценочных резервов на протяжении всего экономического цикла в целях смягчения последствий использования нынешней модели понесенных убытков в МСФО.
The consideration of issues and procedures related to the identification and proper categorization of various effects, the selection of applicable methods for estimating the incurred losses and costs, and subsequently the design of feasible and practical measures of relief and international assistance were to be commended.
Следует приветствовать рассмотрение вопросов и процедур, касающихся выявления и соответствующей классификации различных последствий, отбор подходящих методов для оценки понесенных убытков и издержек и, после этого, разработку реально осуществимых мер для смягчения трудностей и оказания международной помощи.
The joint IASB and FASB Financial Crisis Advisory Group noted that, if an alternative to the incurred loss model is developed that uses more forward-looking information, it may well narrow the difference between the requirements of the accounting standards and regulatory standards.
Объединенная Консультативная группа МССУ и ССФУ по вопросам финансового кризиса отметила, что если будет разработана модель, которая станет альтернативой модели понесенных убытков и которая будет использовать информацию, в большей степени учитывающую будущие события, то она вполне может сократить расхождения между требованиями стандартов бухгалтерского учета и нормативными требованиями.
Therefore, developing a general methodology for impact assessment would require addressing a complex of issues and procedures related to the identification and proper categorization of various effects, the selection of applicable methods for estimating the incurred losses and costs, and subsequently the design of feasible and practical measures of relief and international assistance.
Таким образом, разработка общей методологии оценки последствий требует учета целого комплекса вопросов и процедур, связанных с выявлением и соответствующей категоризацией различных последствий, выбора подходящих методов оценки понесенных убытков и расходов, а уже затем разработки практически осуществимых мер по оказанию экстренной и международной помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test