Übersetzung für "increased rates" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
When TPP and OPP are exceeded, the increased rate is applied.
При превышении ВРЗ и ОРЗ применяется повышенная ставка.
On occasion an increased rate of 6 per cent is applied to some companies.
С некоторых компаний комиссионные иногда взимаются по повышенной ставке в размере 6 процентов.
81. Provision is made for third-party liability insurance (local) and world-wide coverage for the MINURSO fleet of vehicles at an estimated cost of $260 per vehicle per annum for the seven-month period from 1 December 1994 to 30 June 1995 ($39,400), plus for the additional 57 vehicles estimated at an increased rate of $320 per vehicle per annum for the four-month period from 1 March to 30 June 1995 ($6,100).
81. Предусматриваются ассигнования на страхование ответственности перед третьими лицами (на местах) и страхование парка автотранспортных средств МООНРЗС, действующее во всем мире, из расчета 260 долл. США за автотранспортное средство в год на семимесячный период с 1 декабря 1994 года по 30 июня 1995 года (39 400 долл. США) и дополнительно 57 автотранспортных средств по повышенной ставке 320 долл. США за автотранспортное средство в год на четырехмесячный период с 1 марта по 30 июня 1995 года (6100 долл. США).
The increased rate might discourage donors and more responsiveness to donors was required.
Повышение ставок может оттолкнуть доноров, в связи с чем необходимо гибче взаимодействовать с ними.
Based on these documents, the Panel finds that the alleged increased rates were not directly caused by Iraq's invasion of Kuwait.
Изучив эти документы, Группа пришла к выводу о том, что якобы имевшее место повышение ставок арендной платы не было непосредственно вызвано вторжением Ирака в Кувейт.
This is due mainly to the increased rate of daily subsistence allowance in Bosnia and Herzegovina, and increased travel for investigation and prosecution activities, as follows:
Это объясняется главным образом повышением ставок суточных в Боснии и Герцеговине и увеличением числа поездок в связи со следующей деятельностью по проведению расследований и судебному преследованию:
The increased rates reflect additional facilities, throughput fees and handling fees incurred due to the greater volume of crude oil NIOC exported during the period.
Повышение ставок было связано с использованием дополнительных емкостей и увеличением сборов с проходящей через нефтехранилища нефти вследствие увеличения объема экспорта сырой нефти НИОК в течение этого периода.
This represents a no growth budget with increases related to mandatory ICSC salary scale increases, rate increases in rent, and normal increases and inflation in salaries and other operating costs.
В отсутствие реального роста бюджетных ресурсов увеличение связано с обязательными повышениями ставок шкал окладов, рекомендуемых КМГС, увеличением ставок на аренду и обычным повышением окладов и прочих оперативных расходов и их увеличением в результате инфляции.
Cost increases of $1.8 million are related to mandatory International Civil Service Commission salary scale and post adjustment increases, rate increases in rent and operating costs, and the impact of inflation.
Увеличение затрат на 1,8 млн. долл. США в связи с пересмотром расценок обусловлено обязательным повышением ставок шкалы окладов и коррективов по месту службы, утвержденным Комиссией по международной гражданской службе, повышением арендной платы и расценок оперативных расходов и ростом инфляции.
Cost increases are related to mandatory International Civil Service Commission salary scale and post adjustment increases, rate increases in rent and operating costs, and inflationary pressures affecting all cost categories.
Увеличение затрат в связи с пересмотром расценок обусловлено обязательным повышением ставок шкалы окладов и коррективов по месту службы, утвержденным Комиссией по международной гражданской службе, повышением арендной платы и расценок оперативных расходов и ростом инфляции, затрагивающим все категории расходов.
201. The anticipated net additional requirements in the biennium 2010-2011 relate to the rental and operation of fixed-wing aircraft, resulting from an unforeseen change in contractual prices, and landing fees and ground handling charges in view of the increased frequency of flights and the increased rates applicable to the DHC-7 aircraft flights.
201. Прогнозируемые чистые дополнительные потребности в ресурсах в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов объясняются арендой и эксплуатацией самолетов, обусловленной непредвиденными изменениями договорных цен и сборов за посадку и наземное обслуживание в связи с увеличением количества рейсов и повышением ставок, применяемых к рейсам самолета DHC-7.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test