Übersetzung für "increased difficulties" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
770. With regard to the concern expressed about the situation and the marginalization of detained women, incidents of unwanted pregnancy, numerous abortions, women dying during delivery, the dramatically declining birth rate, and increasing infection with AIDS, she pointed out the increased difficulties that influenced the status of women in the Federal Republic of Yugoslavia owing to the consequences of war in neighbouring Bosnia and Herzegovina, general shortages and the malfunctioning of medical services and supplies and the collapse of social structures as a result of the sanctions.
770. В отношении озабоченности по поводу положения и маргинализации находящихся в заключении женщин, беременности в результате принуждения к вступлению в половую связь, многочисленных случаев прерывания беременности, смерти женщин во время родов, резкого сокращения рождаемости, а также увеличения числа случаев заражения СПИДом, она отметила увеличение трудностей, усугубляющих положение женщин в Союзной Республике Югославии, в результате войны, ведущейся в соседней Боснии и Герцеговине, общий дефицит, плохую работу учреждений медицинского обслуживания, недостаток медикаментов и развал социальных структур в результате применения санкций.
434. The Committee is concerned that women with children face increased difficulties in finding and keeping a job, partly due to the lack of services for small children.
Комитет обеспокоен тем, что женщины с детьми сталкиваются с повышенными трудностями при поиске и сохранении работы, отчасти из-за отсутствия развитой сети услуг по уходу за малолетними детьми.
23. The Committee is concerned that women with children face increased difficulties in finding and keeping a job, partly due to the lack of services for small children.
23. Комитет обеспокоен тем, что женщины с детьми сталкиваются с повышенными трудностями при поиске и сохранении работы, отчасти из-за отсутствия развитой сети услуг по уходу за малолетними детьми.
In 2004, CESCR was concerned that women with children face increased difficulties in finding and keeping a job, partly due to the lack of services for small children.
В 2004 году КЭСКП выразил обеспокоенность тем, что женщины с детьми сталкиваются с повышенными трудностями при поиске и сохранении работы, отчасти из-за отсутствия развитой сети услуг по уходу за малолетними детьми.
In Portugal a Vocational Training and Employment Programme for People with Disabilities was created with an intervention strategy based in an existing network and aiming at promoting the employability of people with disabilities with increased difficulties in accessing or maintaining a job situation or in pursuing a career.
В Португалии принята программа профессионально-технической подготовки и трудоустройства инвалидов, причем стратегия деятельности согласно этой программе основывается на существующей инфраструктуре и направлена на обеспечение возможностей трудоустройства для инвалидов, испытывающих повышенные трудности в получении доступа к работе, сохранении рабочего места или продвижении по службе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test