Übersetzungsbeispiele
In participating and investing with the Fund in rural areas, the corporate sector contributes to raising rural income levels and hence to increasing active demand.
Участвуя в инвестиционной и иной деятельности Фонда в сельских районах, корпоративный сектор содействует повышению доходов в сельских районах и тем самым увеличению активного спроса.
The strongest areas of increased activity are the following:
Основными направлениями активизации деятельности являются следующие:
The report is testimony to the dramatically increased activities of the Council in recent years.
Доклад свидетельствует о резкой активизации деятельности Совета в последние годы.
Undoubtedly, the increased activity of the Security Council is a major factor.
Не вызывает сомнений то, что одним из главных факторов была активизация деятельности Совета Безопасности.
This increased activity has led to a significant rise in the number of decisions rendered.
Активизация деятельности привела к существенному увеличению количества принимаемых решений.
The drawdown of the Mission has resulted in increased activities of the substantive sections in the sectors.
Сокращение численности Миссии привело к активизации деятельности профильных секций в секторах.
4. This increased activity reflects the growing toll emergencies have taken on children.
4. Активизация деятельности в этой области обусловлена возросшим числом детей, пострадавших от чрезвычайных ситуаций.
The higher output was the result of increased activities of LRA and FDLR along the borders of Rwanda and Uganda
Перевыполнение мероприятия обусловлено активизацией деятельности ЛРА и ДСОР вдоль границ Руанды и Уганды
The higher output was the result of increased activities of LRA in Orientale province and of FDLR in South Kivu
Перевыполнение мероприятия обусловлено активизацией деятельности ЛРА в Восточной провинции и ДСОР в Южном Киву
increase activity in matters of gender equality, i.a. by increased participation of men in such activities,
активизацию деятельности в интересах равноправия мужчин и женщин, в частности за счет более широкого привлечения мужчин к такой деятельности,
Increased activity in the manufacturing, services and construction sectors reflect the return of consumer and investor confidence.
Активизация деятельности в обрабатывающей промышленности, секторе услуг и строительстве свидетельствует о восстановлении доверия потребителей и инвесторов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test