Übersetzung für "in which it differs" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Therefore, in a consensus system, which clearly differs from the method of unanimity, the majority should have the patience to hear the opinion of the minority.
Таким образом, согласно системе консенсуса, которая явно отличается от принципа единогласия, большинство должно терпеливо выслушать мнение меньшинства.
54. In addition, questions were raised about the justification provided for some of the other proposed adjustments which substantially differed from the levels that were technically required.
54. Кроме того, были подняты вопросы, касающиеся обоснования некоторых других предложенных корректировок, которые существенно отличались от технически требуемых размеров.
"2.21. "Exhaust silencing system of different types" means silencing systems which significantly differ in respect of at least one of the following:
"2.21 "системы глушителей выхлопа различных типов" означает системы глушителей, которые существенно отличаются друг от друга в отношении по крайней мере одного из следующих аспектов:
2.5. "Exhaust silencing system of different types" means exhaust silencing systems which significantly differ in respect of at least one of the following:
2.5 "Системы глушителей выхлопа различных типов" означает системы глушителей выхлопа, которые существенно отличаются друг от друга, по крайней мере, в одном из следующих аспектов:
14. The mobility policy reflects the scope and nature of the work of the Organization, which significantly differ from the other international organizations included in the common system.
14. Политика мобильности отражает масштабы и характер работы Организации, которые существенно отличаются от масштабов и характера работы других международных организаций, входящих в общую систему.
This requires a conservation focus that takes into account customary land and reef tenure systems and practices, which may differ from that usual in the larger developed countries.
Поэтому при проведении природоохранных мероприятий здесь требуется учитывать системы и практику землевладения и использования рифов, которые могут отличаться от систем и практики, принятых в более крупных развитых странах.
They may be inadvertently modelled on male lifestyles and thus fail to take into account aspects of women's life experiences which may differ from those of men.
Они непреднамеренным образом могут быть смоделированы на основе образа жизни мужчин и поэтому не обеспечивать учета аспектов жизненного опыта женщин, который может отличаться от жизненного опыта мужчин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test