Übersetzung für "in which coexist" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The ongoing process of globalization does not mean the disappearance of the diversity of civilizations and cultures, which coexist with increasing closeness.
Нынешний процесс глобализации не означает ликвидации разнообразия цивилизаций и культур, которые сосуществуют и становятся все ближе друг к другу.
Tanzania is home to different races, more than 100 ethnic groups and several religions which coexist in harmony, with full freedom to express their cultural and religious diversity.
Танзания является домом для различных рас, для более чем 100 этнических групп и нескольких религий, которые сосуществуют в гармонии, при полной свободе выражения своего культурного и религиозного многообразия.
3. Lesotho had an estimated population of 2 million, which coexisted with a small minority of foreign immigrants composed of Europeans, Asians, Americans and Africans from South Africa, Botswana, Namibia, Zimbabwe, Mozambique, Tanzania, Malawi and Uganda.
Население Лесото насчитывает 2 миллиона человек, которые сосуществуют с незначительным меньшинством иностранных иммигрантов из разных частей света - Европы, Азии, Америки и Африки, последняя из которых представлена выходцами из Южной Африки, Ботсваны, Намибии, Зимбабве, Мозамбика, Танзании, Малави и Уганды.
In this connection, the report stated that "there is a strong commitment at all levels to using the programme approach; there is agreement on the basic principles for its application at the country level; there is an emergence of a programme approach logic, which coexists with the adoption of the project modality, particularly among those organizations that have recently adopted this approach; a more systematic and widespread use of the programme approach is taking place by using a variety of techniques; when effectively applied, the approach has proved to be a useful tool in improving substantive collaboration among United Nations system organizations" (E/1994/64, para. 23).
В этой связи в докладе указывалось, что "на всех уровнях системы отмечается твердая приверженность применению программного подхода; согласованы основные принципы его применения на страновом уровне; формируется логика программного подхода, которая сосуществует с проектным методом осуществления, особенно среди тех организаций, которые лишь недавно приняли этот подход; более систематическое и более распространенное применение программного подхода обеспечивается широким диапазоном методов его реализации; при эффективном применении этот подход зарекомендовал себя полезным инструментом укрепления сотрудничества между организациями системы Организации Объединенных Наций в вопросах существа" (E/1994/64, пункт 23).
23. The overall conclusion of the assessment can be summarized as follows: there is a strong commitment at all levels to using the programme approach; there is agreement on the basic principles for its application at the country level; there is an emergence of a programme approach logic, which coexists with the adoption of the project modality, particularly among those organizations that have recently adopted this approach; a more systematic and widespread use of the programme approach is taking place by using a variety of techniques; when effectively applied, the approach has proved to be a useful tool in improving substantive collaboration among United Nations system organizations.
23. Общий вывод, сделанный по результатам проведенной оценки, можно резюмировать следующим образом: на всех уровнях системы отмечается твердая приверженность применению программного подхода; согласованы основные принципы его применения на страновом уровне; формируется логика программного подхода, которая сосуществует с проектным методом осуществления, особенно среди тех организаций, которые лишь недавно приняли этот подход; более систематическое и более распространенное применение программного подхода обеспечивается широким диапазоном методов его реализации; при эффективном применении этот подход зарекомендовал себя полезным инструментом укрепления сотрудничества между организациями системы Организации Объединенных Наций в вопросах существа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test