Übersetzung für "in preparation for" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
To prepare speeches and statements for the Secretary-General, and prepare, or coordinate the preparation of, briefing material for his personal attention;
подготовка выступлений и заявлений для Генерального секретаря и подготовка или координация подготовки, предназначенных для него справочных материалов;
G-6 Budget and Finance Assistant (preparation and updating of budget and preparation of project revisions, preparation of payments)
ОО-6 - помощник по бюджетным и финансовым вопросам (подготовка и обновление бюджета и подготовка пересмотров проектов, подготовка выплат)
(e) Prepare draft statements for the Secretary-General, and prepare, or coordinate the preparation of briefing material for his personal attention;
e) подготовка проектов заявлений Генерального секретаря и подготовка или координация подготовки информационных материалов для его личного сведения;
To raise capital in preparation for war.
Чтобы увеличить капитал в подготовке к войне.
In preparation for the test he has yet to take.
В подготовке к испытанию, которое он ещё не прошёл.
With your Spanish correspondence course in preparation for your new life in central America.
С твоими курсами испанского в подготовке к новой жизни в центральной Америке.
Mm. I appreciate the gesture, but the men could use my help in preparing for the battle to come.
Я ценю сей жест, но мужчинам могла бы понадобиться моя помощь в подготовке к грядущей битве.
However, Starfleet has dispatched Admiral Nechayev to take command in this sector in preparation for a possible Borg invasion.
Тем не менее, флот направил Адмирала Нечаеву чтобы управлять этим сектором в подготовке к возможному вторжению Боргов.
As the sun's influence diminishes in the north, so the deciduous forests of America begin to shut down, losing their leaves in preparation for the dark, cold months ahead.
Как влияние Солнца уменьшается на севере, так лиственные леса Америки начинают становится голыми потеряя свои листья в подготовке к темным холодным месяцам.
To relocate the animals to a state where they can legally be killed, since cattle slaughter is forbidden in most of India, the animals must be shoed and roped together in preparation for a harrowing "death march", which could last for several days.
Перемещать животных к государство, где они могут юридически быть убиты, начиная с резни рогатого скота запрещен в большей части Индии, животные должны быть обутыми и roped вместе в подготовке к мучительному "маршу смерти", который мог продлиться в течение нескольких дней.
You need preparing.
Вам нужна подготовка.
“That’ll be true even if we spend another three months preparing,” said Harry.
— Так оно все и останется, даже если мы потратим на подготовку еще три месяца, — сказал Гарри. — Пора действовать.
Such as they are, however, it seldom costs the sovereign or commonwealth any expense to prepare them for the field.
Но так как они все-таки воины, то государь или государство редко несет расходы по их подготовке к походу.
The greater part of what is taught in schools and universities, however, does not seem to be the most proper preparation for that business.
Однако большая часть того, чему обучают в школах и университетах, не является наиболее подходящей подготовкой к этой деятельности.
Then, after I got the Prize, I went over there again, as usual, with no preparation, and they stuck me in front of an assembly of three hundred kids.
А после получения премии я приехал туда, как обычно, без подготовки, и оказался перед залом, в который набилось триста человек.
And not all the preparations of the Missionaria Protectiva nor Hawat's suspicious inspection of this castellated pile of rocks could dispel the feeling.
И ни подготовка Миссионарии Протектива, ни дотошная проверка, которой Хават подверг это логово, не могли рассеять эти предчувствия.
War and the preparation for war are the two circumstances which in modern times occasion the greater part of the necessary expense of all great states.
Война и подготовка на случай войны вызывают в новейшее время большую часть необходимых расходов всех больших государств.
In this very simple institution consisted the whole expense which any Grecian state seems ever to have been at in preparing its citizens for war.
Этим простым институтом ограничивались, как кажется, все расходы, которые греческое государство несло на подготовку своих граждан к войне.
His society, for in this state of things there is properly neither sovereign nor commonwealth, is at no sort of expense, either to prepare him for the field, or to maintain him while he is in it.
Его общество — в этом состоянии, собственно говоря, еще нет ни государя, ни государства — не несет никаких расходов ни на подготовку его к походу, ни на содержание его в продолжение войны.
The expense of preparing the army for the field seems not to have become considerable in any nation till long after that of maintaining it in the field had devolved entirely upon the sovereign or commonwealth.
Расходы по подготовке армии к войне не были значительны до тех пор, пока содержание ее на войне не было окончательно передано государю или государству.
The national-level preparations fed into the regional-level preparations.
Результаты национальных подготовительных мероприятий использовались в рамках подготовки на региональном уровне.
(organized in preparation for the UNECE Regional Preparatory Meeting)
(организованного в рамках подготовки к Региональному подготовительному
(c) Voter registration in preparation for the forthcoming elections;
с) регистрация избирателей в рамках подготовки к предстоящим выборам;
3. Events in Preparation for the Beijing Conference
3. Мероприятия, проведенные в рамках подготовки к Пекинской конференции
They have prepared a background report in preparation for the consultative visit.
Были привлечены консультанты, которые составили справочный доклад в рамках подготовки к проведению консультативной поездки.
Activities in preparation for the commencement of fissile material cut-off
Мероприятия в рамках подготовки к началу переговоров по договору
Let's have him work like mad in preparation for the international conference.
Придаст сил для работы в рамках подготовки к международной конференции.
And in preparation for Chairman Sato's election, he'll be paying us a visit soon.
И в рамках подготовки к выборам председателя Сато Он скоро нас навестит.
You know, we might wanna consider not eating much now in preparation for our finest hour.
Знаешь, может, не стоит сейчас наедаться, в рамках подготовки к завтрашнему триумфу.
General practitioner in medicine, now on the staff of one of a series of emergency medical-aid units being established in preparation for a nuclear strike.
Врач-терапевт, теперь в составе одной из частей чрезвычайной медицинской помощи, организованных в рамках подготовки к ядерному удару.
- For those who have just joined us, we are in preparation for tomorrow night's legendary John Peel Pub Quiz, challenging you to beat Team Captain Cox with your question.
- Для тех, кто только присоединился к нам, в рамках подготовки к легендарной Викторине в Пабе имени Джона Пила, которая пройдет завтра вечером, мы призываем вас победить своим вопросом Капитана команды Кокса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test