Übersetzung für "in addition to being" auf russisch
In addition to being
  • в дополнение к тому, чтобы быть
Übersetzungsbeispiele
в дополнение к тому, чтобы быть
Perhaps the BRICs should become donors in addition to being recipients.
Может быть, страны БРИК должны стать донорами в дополнение к тому, что они являются получателями.
The ideal of legitimacy is a noble concept, in addition to being a good working notion.
В дополнение к тому, что идеал законности является хорошим рабочим понятием, он является и благородной концепцией.
In addition to being a church, the monastery is a residence for handicapped children and orphans.
В дополнение к тому, что он является церковью, этот монастырь также служит местом проживания детей-инвалидов и сирот.
Access to justice, in addition to being a right in itself, is also of paramount relevance as a means to obtain remedies.
34. Доступ к правосудию в дополнение к тому, что он сам по себе является правом, также имеет важнейшее значение как средство получения правовой защиты.
579. In addition to being denied family visits, detainees are also deprived of access to lawyers as a result of the closure:
579. Вследствие закрытия границ задержанные в дополнение к тому, что им не разрешаются свидания с членами семьи, также лишены возможностей консультироваться с адвокатами:
In addition to being a threat to the health of those using obsolete pesticides, their improper use results in additional pollution of the soil and groundwater.
В дополнение к тому, что устаревшие пестициды создают угрозу для здоровья тех, кто их использует, их неправильное применение ведет к дальнейшему загрязнению почвы и подземных вод.
Outposts are settlements that are not authorized by the Government of Israel and are therefore illegal under Israeli law, in addition to being illegal under international law.
Аванпосты -- это поселения, которые не санкционированы правительством Израиля и являются поэтому незаконными по израильскому законодательству, в дополнение к тому, что они являются незаконными и по международному праву.
In addition to being the only energy sources that do not increase the burden on the environment (by causing CO2 emissions or other hazards), they are also inexhaustible.
В дополнение к тому, что они являются единственными источниками энергии, которые не увеличивают бремя, лежащее на окружающей среде (вызывая выбросы CO2 или другие негативные явления), они также являются неистощимыми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test