Übersetzung für "in accumulated" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Of the two paths of capital accumulation -- accumulation by commodity realization and accumulation by dispossession -- the region is subject to the diktat of the latter process.
Из двух способов накопления капитала -- накопление путем реализации потребительских товаров и накопление путем присвоения имущества -- в регионе существует диктат второго.
Accumulated depreciation
Накопленная амортизация
'Although much of the medical science it espouses we know now to be terribly misguided, 'its value lies in accumulating the best knowledge in the world 'at the time into one accessible, organised text.
Хотя большая часть медицинской науки, которой Канон придерживается, неверна, как ты теперь знаем... его ценность заключается в накоплении лучших мировых знаний... в один доступный стройный трактат.
The kings of England had no accumulated treasure.
Короли Англии не имели накопленных сокровищ.
Accumulation is thus prevented in the hands of all those who are naturally the most disposed to accumulate, and the funds destined for the maintenance of productive labour receive no augmentation from the revenue of those who ought naturally to augment them the most.
Это препятствует накоплению в руках тех, кто, естественно, больше всего расположен к накоплению, а фонды, предназначенные на содержание производительного труда, не получают никакого увеличения из дохода тех, кто должен был бы, естественно, больше всего увеличивать их.
The expense too, which is laid out in durable commodities, is favourable, not only to accumulation, but to frugality.
Вместе с тем расходы, производимые на предметы, долго сохраняющиеся, благоприятствуют не только накоплению, но и бережливости.
The parsimony which leads to accumulation has become almost as rare in republican as in monarchical governments.
Бережливость, ведущая к накоплению, сделалась почти одинаково редкой как в республиканских, так и в монархических странах.
Independent of this necessity, he is in such a situation naturally disposed to the parsimony requisite for accumulation.
Независимо от этой необходимости государь вообще в подобных условиях бывает склонен к бережливости, необходимой для накопления.
The accumulated treasures of the prince have, in former times, afforded a much greater and more lasting resource.
Накопленные у государя сокровища в прежние времена являлись гораздо более крупными и более постоянными ресурсами.
In the present times, if you except the king of Prussia, to accumulate treasure seems to be no part of the policy of European princes.
В настоящее время, если не считать прусского короля, накопление сокровищ, по-видимому, не входит в политику ни одного из европейских государей.
It keeps down the revenue of the inhabitants of that country below what it would naturally rise to, and thereby diminishes their power of accumulation.
Монополия понижает доход жителей этой страны сравнительно с его естественными размерами и таким образом уменьшает их способность к накоплению.
In that original state of things, which precedes both the appropriation of land and the accumulation of stock, the whole produce of labour belongs to the labourer.
В том первобытном состоянии общества, которое предшествует присвоению земли в частную собственность и накоплению капитала, весь продукт труда принадлежит работнику.
Accumulated surplus/ (deficit)
Накоплен-ный излишек (дефицит)
Your Conference has accumulated experience in this field.
Вашей Конференцией накоплен опыт в этой области.
Considerable experience of international cooperation has been accumulated.
Накоплен богатый опыт международного сотрудничества.
Both programmes had accumulated valuable experience.
В рамках обеих программ накоплен ценный опыт.
Throughout the century, there was an enormous accumulation of wealth.
На протяжении нынешнего века человечеством накоплены огромные богатства.
But in some regions large stockpiles have accumulated.
Но в некоторых регионах накоплены огромные запасы такого оружия.
Significant mission operation experience was accumulated in 1996 and 1997.
В 1996 и 1997 годах был накоплен значительный опыт в области управления полетами.
They have both accumulated successful experience and learned lessons from setbacks.
В ходе их проведения был накоплен успешный опыт и сделаны выводы из неудач.
Much of the debt had been accumulated during programmes of structural adjustment.
Большая часть долга была накоплена в период осуществления программ структурной перестройки.
North America and western Europe have already accumulated extensive experience in these areas.
В Северной Америке и западной Европе в этих областях уже накоплен богатый опыт.
His trade is extended in proportion to the amount of both, and the sum or amount of his profits is in proportion to the extent of his trade, and his annual accumulation in proportion to the amount of his profits.
Его предприятие расширяется в соответствии с ростом того и другого, сумма или размеры его прибыли пропорциональны размерам его предприятия, а его ежегодное накопле ние пропорционально размерам его прибыли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test