Übersetzungsbeispiele
The meeting was immediately preceded by the fourth inter-committee meeting, held from 20 to 22 June 2005.
Этому совещанию непосредственно предшествовало четвертое межкомитетское совещание, состоявшееся 20 - 22 июня 2005 года.
The meeting was immediately preceded by the fifth inter-committee meeting, held from 19 to 21 June 2006.
Этому совещанию непосредственно предшествовало пятое межкомитетское совещание, состоявшееся 19 - 21 июня 2006 года.
The meeting was immediately preceded by the seventh inter-committee meeting, held from 23 to 25 June 2008.
Этому совещанию непосредственно предшествовало седьмое межкомитетское совещание, состоявшееся 23 - 25 июня 2008 года.
The meeting was immediately preceded by the sixth inter-committee meeting, held from 18 to 20 June 2007.
Этому совещанию непосредственно предшествовало шестое межкомитетское совещание, состоявшееся 18 и 20 июня 2007 года.
The Constitution of the Republic of South Africa Act and the Electoral Act were both amended significantly in the period immediately preceding the election.
Как закон о Конституции Южно-Африканской Республики, так и закон о выборах были в значительной степени изменены в период, непосредственно предшествовавший выборам.
(c) the petitioner was deserted for a continuous period of two years by the respondent immediately preceding the application for dissolution by the petitioner;
с) истец был покинут ответчиком, который жил отдельно от него в течение двух лет, непосредственно предшествовавших подаче истцом заявления о расторжении брака;
(d) the couple lived apart and have done so for a continuous period of five years immediately preceding the application for dissolution by the petitioner.
d) супруги постоянно проживали раздельно в течение пяти лет, непосредственно предшествовавших подаче истцом заявления о расторжении брака.
We have postponed the similar informal summit scheduled for this year until next year so that it can be immediately preceded by a ministerial meeting.
Мы отложили проведение аналогичного неофициального саммита, намеченного на этот год, до следующего года, с тем чтобы он мог непосредственно предшествовать заседанию на уровне министров.
The evidence does not demonstrate that the Claimant's overall revenues decreased in 1991 as compared to the years immediately preceding Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Они не свидетельствуют о том, что в 1991 году общая сумма доходов заявителя снизилась по сравнению с годами, непосредственно предшествовавшими вторжению Ирака и оккупации им Кувейта.
For the five years immediately preceding the survey (2005-2010), the infant mortality rate is 66 deaths per 1,000 live births.
За пять лет, непосредственно предшествовавших обследованию (2005−2010 годы), младенческая смертность составляла 66 смертей на 1 000 живорождений.
It was upon this account that during the ten or twelve years immediately preceding the late reformation of the gold coin, the annual coinage amounted at an average to more than eight hundred and fifty thousand pounds.
Именно по этой причине в течение десяти или двенадцати лет, непосредственно предшествовавших последней перечеканке золотой монеты, ежегодно чеканилось новой монеты в среднем более чем на 850 тыс.
The great cheapness of corn in the years immediately preceding the establishment of the bounty may perhaps, with reason, be ascribed in some measure to the operation of this statute of Charles II, which had been enacted about five-and-twenty years before, and which had therefore full time to produce its effect.
Значительная дешевизна хлеба в годы, непосредственно предшествовавшие установлению пошлины, пожалуй, не без основания может быть приписана в известной мере действию этого статута Карла II, изданного за 25 лет до того и, следовательно, имевшего уже достаточно времени, чтобы проявить свое действие.
A Forum for NonGovernmental Organisations immediately preceded the European Conference.
Непосредственно перед Конференцией состоялся форум неправительственных организаций.
SBSTA 4: Immediately preceding COP 2 (place and date to be decided)
ВОКНТА 4: Непосредственно перед проведением КС 2 (место и сроки предстоит определить)
- Fifth session: immediately preceding COP 2, October 1996 (to be decided)
- пятая сессия: непосредственно перед КС-2, октябрь 1996 года (будет определено позднее)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test