Übersetzung für "illegal action" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
These illegal actions should be condemned and dealt with accordingly.
Эти незаконные действия следует осудить и поступать применительно к ним соответственно.
Such consent shall not be considered valid if tainted by illegal actions.
Согласие не считается действительным, если оно было получено в результате незаконных действий.
Such illegal actions and those who engage in them must be condemned.
Такие незаконные действия и тех, кто их совершает, необходимо осудить.
It had issued a statement condemning the illegal actions of the Occupying Power.
Она выступила с заявлением, осуждающим незаконные действия оккупирующей державы.
Viet Nam resolutely protests against China's illegal action.
Вьетнам выражает решительный протест против незаконных действий Китая.
Continued illegal actions exacerbate the situation in the occupied Palestinian territories.
Продолжение незаконных действий приводит к обострению ситуации на оккупированных палестинских территориях.
The number of petitions concerning illegal actions of the penitentiary staff is continuously increasing.
241. Постоянно возрастает число жалоб на незаконные действия сотрудников учреждений.
Legal liability of officers for illegal actions against detainees and convicted people".
Правовая ответственность сотрудников за незаконные действия в отношении лиц, содержащихся под стражей, и осужденных".
On the contrary, these obligations have increased as a result of Israel's illegal actions within the occupied territory.
Напротив, он возрос в результате незаконных действий, совершаемых на оккупированной территории.
Mr. and Mrs. Karawa cannot rely on illegal actions as the basis of their claim.
Гн и гжа Карава не могут выдвигать незаконные действия в качестве обоснования своей жалобы.
Illegal actions have happened all the time.
Такие незаконные действия происходят уже давно.
You should have demanded immunity for your illegal actions.
На тебе ответственность за незаконные действия.
I never in the world would have authorized an illegal action.
Я никогда на свете не давал санкций на незаконные действия. I never in the world would have authorized an illegal action.
If you let me go and stop illegal actions in this area, I won't send anyone to harm you.
Если вы меня отпустите и прекратите незаконные действия в этом регионе, я никого не отправлю, чтобы вам навредить.
The competent authorities have not taken any steps to stop the illegal actions.
Компетентные органы ничего не предприняли для пресечения этих незаконных акций.
On the contrary, the illegal actions became increasingly frequent and provocative.
Вопреки всему этому незаконные акции стали совершаться все чаще и приобретать все более провокационный характер.
Restore to their original state occupied lands that were altered before and during the recent illegal actions;
с) восстановить первоначальное состояние оккупированных земель, которые претерпели определенные изменения до и во время последних незаконных акций;
Israel, the occupying Power, continues unabated with its illegal actions in occupied East Jerusalem and the rest of the occupied Palestinian territory.
Израиль, оккупирующая держава, по-прежнему продолжает свои незаконные акции в оккупированном Восточном Иерусалиме и на остальной оккупированной палестинской территории.
Such illegal actions have continued to endanger the lives of the defenceless Palestinian civilian population and have caused further destruction to Palestinian property and infrastructure.
В результате таких незаконных акций продолжала оказываться под угрозой жизнь беззащитных мирных палестинцев, подвергались дальнейшему разрушению палестинская собственность и инфраструктура.
The most striking example of Israel's illegal action had been its fervent and unlawful campaign of settler colonies in the Occupied Palestinian Territory.
Наиболее ярким примером незаконных акций Израиля является усиленно проводимая им противоправная кампания по созданию колоний поселенцев на оккупированных палестинских территориях.
that illegal action and ultimately took the very serious step of applying global economic sanctions as a way of influencing those who had perpetrated it.
Международное сообщество осудило эту незаконную акцию и впоследствии предприняло очень серьезный шаг, пойдя на введение международных экономических санкций с целью оказать давление на тех, кто осуществил эту акцию.
The Government of the United States of America is plainly responsible for any threat to security in the Persian Gulf and any disruption affecting the security of maritime traffic that may arise as a result of such illegal actions.
Разумеется, на Правительство Соединенных Штатов Америки ложится ответственность за любую угрозу для безопасности в Персидском заливе и за любой фактор негативного воздействия на безопасность морского судоходства, могущие возникнуть в результате подобных незаконных акций.
The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran strongly protests this illegal action on the part of United States forces, and requests an explanation of the reasons for the action and compensation for the losses incurred by the owner of the Iranian fishing vessel.
Министерство иностранных дел Исламской Республики Иран решительно протестует против этой незаконной акции со стороны сил Соединенных Штатов и запрашивает разъяснение ее причин и компенсацию за убытки, понесенные владельцем иранского рыболовного судна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test