Übersetzung für "i have no doubt" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
I have no doubt that the Alliance will make a significant contribution.
Я не сомневаюсь в том, что Альянс внесет существенный вклад.
56. I have no doubt that the two documents are complementary.
56. Я не сомневаюсь в том, что эти два документа носят взаимодополняющий характер.
I have no doubt that that sense of optimism was felt by all those in attendance.
Я не сомневаюсь в том, что все присутствовавшие там ощущали дух оптимизма.
I have no doubt that we will be contributing to a healthier tomorrow.
Я не сомневаюсь, что мы сумеем внести свой вклад в построение более здорового будущего.
For this reason I have no doubt that this debate will yield concrete proposals.
Поэтому я не сомневаюсь, что эти прения приведут к разработке конкретных предложений.
I have no doubt that these efforts will yield results acceptable to all.
Я не сомневаюсь в том, что эти усилия принесут результаты, которые будут приемлемы для всех.
This conviction is also ours, and I have no doubt that it is the conviction of the Assembly as well.
Мы разделяем эту убежденность, и я не сомневаюсь в том, что в этом убеждены и члены Ассамблеи.
I have no doubt that all of us here share this objective.
И у меня нет сомнений, что все мы здесь разделяем эту цель.
I have no doubt that he will make his mark there, as well.
И у меня нет сомнений, что он и там наложит свой отпечаток.
I have no doubt that the dialogue we have had has cleared away the doubts some delegations had at the outset.
У меня нет сомнений в том, что состоявшийся диалог развеял имевшиеся сомнения некоторых делегаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test