Übersetzung für "horiuchi" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Mr. Mitsuo Horiuchi 6
г-н Мицуо Хориучи 6
Japan Makiko Sakai, Mitsuko Horiuchi, Mariko Bando, Eiko Nakamura, Atsuko Ishii, Jiro Usui, Harumi Katsumata, Akemi Fujiu
Япония Макико Сакаи, Мицуко Хориучи, Марико Бандо, Эйко Накамура, Атсуко Ишии, Хиро Усуи, Харуми Кацумато, Акеми Фуджи
Ms. Mitsuko Horiuchi, Japanese Representative and Special Regional Advisor on Gender Issues of International Labor Organization (ILO) as a lecturer of a seminar on 16 July, 2004.
г-жа Мицуко Хориучи, японский представитель и Специальный региональный советник по гендерным вопросам Международной организации труда (МОТ), в качестве лектора на семинаре 16 июля 2004 года;
Japan: Yuki Furuta, Jiro Ono, Tadanori Inomata, Takayuki Aonuma, Yasutoshi Murakami, Keisuke Senta, Akihisa Kato, Takayoshi Tsuda, Kunio Nakamura, Souichiro Isobe, Kunihiro Horiuchi, Tomoko Sasaki
Япония: Юки Фурута, Йиро Оно, Таданори Иномата, Такаюки Аонума, Ясутоси Мураками, Кейсуке Сента, Акихиса Като, Такаёси Тсуда, Кунио Накамура, Суичиро Исобе, Кунихиро Хориучи, Томоко Сасаки
Ms. Horiuchi (Japan): Just two days ago, Heads of State and Government assembled in this General Assembly Hall to celebrate the fiftieth anniversary of the United Nations and to express their commitment to the creation of a better world for tomorrow.
Г-жа Хориучи (Япония) (говорит по-английски): Только лишь два дня назад главы государств и правительств собрались в этом Зале Генеральной Ассамблеи с тем, чтобы отметить пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций и выразить свою приверженность идее создания лучшего мира для будущего.
41. Ms. HORIUCHI (Japan) said that her delegation had voted against the draft resolution despite the fact that Japan not only refused to participate in or condone mercenary activities but, on the contrary, deplored the practice, which was prevalent in many parts of the world.
41. Г-жа ХОРИУЧИ (Япония) отмечает, что ее делегация проголосовала против данного проекта резолюции, несмотря на то, что Япония не только не осуществляет и не поощряет деятельность, связанную с использованием наемников, а, скорее наоборот, осуждает такую деятельность, которая существует во многих регионах мира.
Mrs. HORIUCHI (Japan) said that, despite voting in favour, Japan believed the adoption of the draft resolution did not advance the peace process in the Middle East, as operative paragraph 3 urged the international community to support only one of the parties to that process.
60. Г-жа ХОРИУЧИ (Япония) говорит, что, несмотря на то, что ее делегация проголосовала за проект резолюции, Япония считает, что принятие этой резолюции, в пункте 3 постановляющей части которой содержится призыв к международному сообществу поддержать только одну из сторон мирного процесса, осуществляемого на Ближнем Востоке, не будет содействовать этому процессу.
Mrs. Horiuchi (Japan): While we joined in the adoption without a vote of draft resolution A/49/L.3, entitled “Observer status for the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies in the General Assembly”, we would have abstained had it been put to the vote.
Г-жа Хориучи (Япония) (говорит по-английски): Хотя мы присоединились к предложению принять без голосования проект резолюции А/49/L.3 под названием "Статус наблюдателя для Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца в Генеральной Ассамблее", мы бы воздержались, если бы он был поставлен на голосование.
Japan Makiko Sakai, Mitsuko Horiuchi, Mariko Bando, Atsuko Okajima, Eiko Nakamura, Kyoko Saito, Yuko Suzuki, Atsuko Ishii, Keiko Takegawa, Yoshimi Shimokata, Midori Shimizu, Mitsuko Ito, Jiro Usui, Hiroshi Kodama, Haruko Furuya, Yoko Nuita
Япония Макико Сакаи, Мицуко Хориучи, Марико Бандо, Ацуко Окаджима, Эйко Накамура, Киоко Сайто, Юко Судзуки, Ацуко Ишии, Кейко Такегава, Йошими Шимоката, Мидори Шимицу, Мицуко Ито, Хиро Усуи, Хироши Кодама, Харуко Фуруя, Йоко Нуита
85. Ms. HORIUCHI (Japan) said that, as the Secretary-General had noted in his report on the work of the Organization (A/48/1), the range of responsibilities facing the new United Nations was virtually open-ended, and the United Nations must address its challenges in the most coherent and comprehensive way possible.
85. Г-жа ХОРИУЧИ (Япония) говорит, что, как отметил Генеральный секретарь в своем докладе о работе Организации (А/48/1), круг задач, выполнение которых должна взять на себя Организация Объединенных Наций, практически беспределен, и Организация должна реагировать на возникающие перед ней новые задачи максимально последовательно и комплексно.
Japan: Makiko Sakai, Mitsuko Horiuchi, Jiro Usui, Harumi Katsumata
Япония: Макико Сакаи, Мицуко Хориути, Дзиро Усуй, Харуми Кацумата
The special discussant, Mr. Shiro Horiuchi of The Rockefeller University, also made a statement.
С заявлением также выступил специальный оппонент от Рокфеллеровского университета г-н Сиро Хориути.
Ms. HORIUCHI (Japan) welcomed the adoption of the draft resolution and applauded the efforts of the countries that had sponsored it.
61. Г-жа ХОРИУТИ (Япония) приветствует принятие проекта резолюции и усилия тех стран, которые выступили ее авторами.
Mrs. HORIUCHI (Japan) said that "Women in development" was an important area to be promoted with a view to the advancement of women.
26. Г-жа ХОРИУТИ (Япония) говорит, что "Женщины в процессе развития" является важной областью, нуждающейся в содействии в целях улучшения положения женщин.
Mrs. HORIUCHI (Japan) said that crime and drugs were two problems which required an international approach through the United Nations.
42. Г-жа ХОРИУТИ (Япония) говорит, что преступность и наркотики относятся к тем вопросам, которые могут рассматриваться лишь на международном уровне и при содействии Организации Объединенных Наций.
48. Mrs. HORIUCHI (Japan) said that her Government considered the African Institute's crime prevention activities to be vital and necessary and supported such initiatives.
48. Г-жа ХОРИУТИ (Япония) говорит, что правительство Японии считает, что деятельность Африканского института в области предупреждения преступности имеет жизненно важное значение и необходима, и поддерживает подобные инициативы.
Ms. HORIUCHI (Japan) said that her delegation had joined in the consensus on the draft resolution but had not sponsored it owing to technical and procedural problems with the draft.
50. Г-жа ХОРИУТИ (Япония) говорит, что ее делегация присоединилась к консенсусу по данному проекту резолюции, однако она не присоединилась к числу ее авторов в связи с тем, что для проекта характерны проблемы технического и процедурного характера.
Ms. HORIUCHI (Japan) said that Japan attached great importance to the activities of the human rights treaty bodies and recognized the need to enhance their efficiency, in particular by the introduction of computerization.
21. Г-жа ХОРИУТИ (Япония) говорит, что Япония придает большое значение деятельности договорных органов по правам человека и признает необходимость повышения их эффективности, в частности посредством проведения их компьютеризации.
20. Ms. HORIUCHI (Japan) drew attention to the importance of international cooperation in the fight against drugs, including legal enforcement and other measures to reduce supply and demand.
20. Г-жа ХОРИУТИ (Япония) отмечает важное значение международного сотрудничества в борьбе против незаконных наркотиков, включая осуществление законодательных и других мер в целях сокращения предложения и спроса.
Ms. HORIUCHI (Japan) said that her Government believed that the right to development was an individual right, rather than a collective right as operative paragraph 1 of the resolution appeared to suggest.
44. Г-жа ХОРИУТИ (Япония) говорит, что с точки зрения ее правительства право на развитие является индивидуальным, а не коллективным правом, как это предполагается, по-видимому, из смысла пункта 1 постановляющей части резолюции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test