Übersetzungsbeispiele
23. The growth in visitor arrivals was supported by the Department of Tourism's multimedia advertising and promotional campaign launched to attract more holidaymakers from the United States, Europe and Puerto Rico.
23. Мультимедийная рекламно-информационная кампания министерства по туризму, направленная на привлечение отдыхающих из Соединенных Штатов, Европы и Пуэрто-Рико, также обеспечила дополнительный приток посетителей.
"you are a holidaymaker, "but I am a traveller." Oh.
Кто сказал - он... он турист... вы - просто отдыхающий, но я... я - путешественник!
And we didn't leave, so now they've rented vetno to a family of holidaymakers... Who are right over there.
А мы не уехали, и теперь он сдал Ветно отдыхающей семье, которая стоит вон там.
That would be like a travel person saying, "Hey, holidaymakers, "the best place for your summer vacation is Belgium!"
Это все равно что если бы какой-нибудь турист сказал: "Эй, отдыхающие, лучшее место для летнего отпуска - это Бельгия!"
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} And I was facing {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} a decision made by thousands {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} of holidaymakers every summer - or A303 past Stonehenge?
И я столкнулся с принятием решения тысяч отдыхающих каждое лето - М5 и М4, или А303 мимо Стоунхенджа?
Small-scale systems are vital to the water supply of significant parts of the population in all countries of the UNECE/WHO-Europe region, both to permanent residents, mainly in rural areas, as well as to transient users (e.g. tourists and holidaymakers).
7. Маломасштабные системы имеют жизненно важное значение для водоснабжения значительной части населения всех стран региона ЕЭК ООН/ВОЗ-Европа, причем как для постоянных жителей, главным образом в сельских районах, так и для временных пользователей (например, туристы и отпускники).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test