Übersetzung für "hold onto" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Living under occupation had impelled the Palestinian people to hold onto their customs and traditions as a mechanism for preserving their national, cultural and social identity.
Жизнь в условиях оккупации заставила палестинский народ придерживаться своих обычаев и традиций в качестве средства сохранения их национальной, культурной и социальной самобытности.
In addition, the international community that you, leaders of the world, represent is still tenaciously holding onto its global vision for the future, which we shall elaborate together through this Summit.
Кроме того, международное сообщество, которое Вы, лидеры мира представляете, твердо придерживается глобального видения будущего, которое мы сообща будем формировать на Саммите.
You're gonna hold onto this.
Вам следует придерживаться этих данных.
You've got to hold onto that.
Ты должен придерживаться этого.
- I'll have to hold onto this.
- И я буду должен придерживаться этого.
You can choose to hold onto that.
Вы можете придерживаться их и далее.
Now hold onto that, maintain chain of custody.
Теперь придерживайтесь этого, сохраните цепь для обеспечения сохранности.
Hold onto your panties for this sick jam!
Придерживай свои штаны из-за этого обалденного соло!
(Carolina) Hold onto this tight, Irene, so you can pressure something tight.
Придерживай, Ирэн, чтобы давить сильнее.
I've been holding onto this for a few years, but maybe now's the time.
Я придерживал его несколько лет, но, возможно, время пришло.
I have a box of Euro I've been holding onto for a long time.
У меня есть пачка евро, которую я придерживал долгое время.
Do you know how ridiculous that is-- a cop would hold onto that gun for two years?
Знаете, как это смехотворно... коп, который придерживал бы пистолет два года?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test