Übersetzung für "highly inappropriate" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The representative of Amnesty International stressed that reservations to an optional protocol would be highly inappropriate.
Представители организации "Международная амнистия" отметили, что оговорки к факультативному протоколу были бы крайне неуместными.
The State party argues that, having done so, it is highly inappropriate that they would then go back to the Human Rights Committee for redress.
Государство-участник утверждает также, что, поскольку они поступили таким образом, представляется крайне неуместным, что после этого они могли бы обратиться в Комитет по правам человека с ходатайством о восстановлении их нарушенных прав.
7. Singapore felt that it was thus highly inappropriate to suggest that States parties should be obliged to regularly review permissible reservations, with a view to withdrawing them.
7. Сингапур, таким образом, считает крайне неуместным положение о том, что государства-участники должны регулярно рассматривать допустимые оговорки с целью их снятия.
He certainly did not wish to imply, however, that serious crimes should be punished by death; imposing the death penalty, floggings and similar punishment in the context of human rights protection was highly inappropriate.
Он ни в коей мере не призывает к вынесению смертных приговоров виновным в совершении тяжких преступлений; казни, порки и другие аналогичные наказания в контексте прав человека представляются крайне неуместными.
As a bilateral issue relating to the efforts of the United States to mitigate the impact of the repressive policies of the Cuban Government towards its own people, we believe it is highly inappropriate that the General Assembly of the United Nations consider that resolution.
Поскольку этот вопрос является вопросом двусторонних отношений, касающимся усилий, которые Соединенные Штаты прилагают в целях смягчения последствий репрессивной политики кубинского правительства в отношении своего собственного народа, мы считаем крайне неуместным, чтобы Генеральная Ассамблея рассматривала эту резолюцию.
So, it's highly inappropriate for me to discuss this--
Так что, крайне неуместно для меня обсуждать это...
This is highly inappropriate of you to come to me during Triad.
Это крайне неуместно, что ты подошёл ко мне во время Триады.
Malcolm recently displayed highly inappropriate behavior towards Christa that we'd like him to explain.
Малкольм недавно был замечен с крайне неуместным поведением по отношению к Кристе, и нам бы хотелось, чтобы он это объяяснил
Alice, I hope that you're not here to ask me to intervene between you and Dan because that would be highly inappropriate.
Элис, я надеюсь, вы пришли не просить меня стать посредником между вами с Дэном. Потому что это было бы крайне неуместно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test