Übersetzung für "heard from" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
We welcome what we have just heard from the distinguished Ambassador Samir Labidi.
Приветствуем то, что мы сейчас услышали от уважаемого посла Самира Лабиди.
We welcome the reassuring words of intent that we have heard from others today.
Мы приветствуем обнадеживающие слова о намерениях, которые мы сегодня услышали от других.
In the morning, at about 0900, they heard from charcoal burners that a plane had crashed.
Утром, примерно в 09:00, они услышали от углежогов о крушении самолета.
We have just heard from our Japanese colleague that he is not very familiar with past history.
Мы только что услышали от нашего японского коллеги, что он не очень знаком с прошлой историей.
Unfortunately, all we have heard from the Cuban Government thus far is propaganda and not fact.
К сожалению, все то, что мы услышали от кубинского правительства до сих пор, это - пропаганда, а не факты.
We have heard from some leaders today of welcome new pledges and new commitments.
Сегодня мы услышали от некоторых лидеров новые обещания и новые обязательства, которые мы приветствуем.
The delegation members were truly disturbed by what they heard from all the young people interviewed at this facility.
Члены делегации были поистине потрясены тем, что они услышали от молодых людей, с которыми они беседовали.
Mat, who heard from Jasper.
Мэт, он услышал от Джаспера.
Listen, Dad, I just heard from...
Слушай, пап, я услышала от...
Good news... just heard from patrol.
Хорошие новости... услышала от патрульных.
Just heard from LAPD.
Только что услышал от полиции Л.-А.
I just heard from Franklin.
Я только что услышал от Франклина.
We just heard from Singh.
Мы только что услышали от Сингха.
We just heard from Rovner.
Мы только что услышали от Ковнера.
Heard from the unis at Doc Thompkins'.
Услышала от патрульных про Томпкинс.
I just heard from my guy.
Я только услышал от моего человека.
I just heard from DiNozzo and McGee.
Я услышал от ДиНоззо и МакГи.
We are encouraged by statements we have heard from some members from the developed countries.
Нас обнадеживают заявления, которые мы слышали от некоторых членов из числа развитых стран.
Members of the delegation heard from various people detained in Monterrey that these practices were common.
В Монтеррее члены делегации слышали от многих задержанных, что подобные методы применяются часто.
We heard from many delegations the concern that we must stick to the Conference's rules of procedure.
Мы слышали от многих делегаций озабоченность в связи с тем, что нам надо держаться за правила процедуры Конференции.
Lately, we have heard from the Government of Israel that it will abandon its policy of unilateralism and one-sided actions.
И, наконец, мы слышали от правительства Израиля, что оно откажется от политики одностороннего подхода и односторонних действий.
The doctor stated that he had heard from other doctors that a total of 150 amputations were performed in January 1995.
Врач заявил, что, как он слышал от других врачей, в январе 1995 года всего было произведено 150 ампутаций.
I heard from somebody who heard from somebody...
Я слышал от кого-то, кто слышал от кого-то ещё...
I heard from Stephen.
Я слышала от Стивена.
- You heard from who?
- От кого слышал? - От...
- I heard from the delivery man.
- Слышала от почтальона.
I just heard from Grey...
Я слышал от Грей...
I heard from a paramedic.
Я слышал от парамедика.
I heard from the coach.
Я слышал от тренера.
He just heard from Liber8.
Он слышал от Либер8
Well, I think that’s all, Potter… unless…” He leaned forwards a little. “I heard, from my dear friend Tiberius Ogden, that you can produce a Patronus?
Что ж, полагаю, это все, Поттер… если только… — Он чуть подался вперед. — Я слышал от своего близкого друга Тиберия Огдена, что вы можете вызвать Патронуса… Не угодно ли продемонстрировать?
When you wrote me two months ago that you had heard from someone that Dunya was suffering much from rudeness in Mr. and Mrs. Svidrigailov's house, and asked me for precise explanations—what could I then write y-ou in reply?
Когда ты писал мне, тому назад два месяца, что слышал от кого-то, будто Дуня терпит много от грубости в доме господ Свидригайловых, и спрашивал от меня точных объяснений, — что могла я тогда написать тебе в ответ?
She had heard from Amalia Ivanovna herself that the mother was even offended at the invitation and had posed the question: “How could she possibly place her daughter next to that girl?” Sonya had a feeling that this had somehow already become known to Katerina Ivanovna; and an offense to her, Sonya, meant more to Katerina Ivanovna than an offense to herself personally, or to her children, or to her papa; in short, it was a mortal offense, and Sonya knew that now Katerina Ivanovna would not rest “until she had proved to those skirt-swishers that they were both...” and so on and so forth.
Она слышала от самой Амалии Ивановны, что мать даже обиделась приглашением и предложила вопрос: «Каким образом она могла бы посадить рядом с этой девицей свою дочь?» Соня предчувствовала, что Катерине Ивановне как-нибудь уже это известно, а обида ей, Соне, значила для Катерины Ивановны более, чем обида ей лично, ее детям, ее папеньке, одним словом, была обидой смертельною, и Соня знала, что уж Катерина Ивановна теперь не успокоится, «пока не докажет этим шлепохвосткам, что они обе», и т. д., и.
Another party heard from.
Слышал где-то.
Haven't heard from you.
Давно не слышала тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test