Übersetzung für "hear that" auf russisch
Hear that
Übersetzungsbeispiele
We hear of the new world order; we hear of the partnership for peace.
Мы слышали о новом мировом порядке; мы слышали о партнерстве во имя мира.
This is strange to hear.
Странно это слышать.
He is the All-hearing, the All-knowing.
Ведь он - слышащий, знающий".
This is very strange to hear.
Очень странно это слышать.
14. As already mentioned, the Secretariat must convey to the Council what it has to hear and not necessarily what it wants to hear.
14. Как уже указывалось, Секретариат обязан доводить до сведения Совета Безопасности то, что он должен слышать, а не то, что он хочет слышать.
I could only hear the words: "Ta'tzor ...
Я мог только слышать слова: <<Татцор...
They were talking on radio telephones, which we could hear.
Мы слышали, как они переговаривались по радиотелефонам.
It is actually funny to hear such things said. ...
Слышать такого рода вещи действительно смешно...
I did not hear anyone object to the Moroccan proposal.
Я не слышал, чтобы кто-то возражал против марокканского предложения.
-Did you hear that?
- Ты слышала? - Слышала что?
- I hear that Wormsmark...
Я слышал, что Вормсмарк...
I hear that's a thing.
Слышала, что он популярен.
“Didn’t you hear him?”
Вы разве не слышали?
Well, did you hear now?
Ну вот, слышали теперь?
“Did you hear me right?”
— Ты хоть слышала, что я сказал?
Hermione wouldn’t hear of it.
Но Гермиона и слышать об этом не хотела.
Fudge seemed not to hear her.
Фадж точно не слышал ее.
I want to hear what happens.
Я хочу слышать, что там происходит.
Do you hear, Afanasy Ivanovitch?
Слышали, Афанасий Иваныч?
and didn’t you hear our song?
Не слышали, о чём мы пели?
услышать, что
Hear their concerns.
Услышать их проблемы.
I look forward to hearing from you.
И я рассчитываю услышать от вас вести.
Unfortunately, I did not hear that in her statement.
К сожалению, в ее выступлении я этого не услышал.
We must hear their cry for help.
Мы должны услышать их мольбу о помощи.
It is essential to hear their views in the process.
Исключительно важно в этом процессе услышать их мнение.
He looked forward to hearing the views of members.
Он рассчитывает услышать мнения членов.
What else did we hear from our leaders?
Что еще мы услышали от наших руководителей?
The Assembly must hear the silent plea.
Ассамблея должна услышать их немую мольбу.
Could we hear him condemn extrajudicial executions?
Разве можно было бы услышать от него осуждения внесудебных казней?
Did you not hear that?
Этого ты не услышал что ли?
You want to hear that I'm guilty
Хочешь услышать, что я виновата?
It must be quite a shock to hear that...
Это должно быть шок услышать, что...
I just wanted to hear that you were jealous.
Я хотел услышать, что ты ревнуешь.
You want to hear... that I was devastated?
Ты хочешь услышать... что я был разбит?
- And now we hear that ain't so.
- А теперь мы услышали, что это не так.
- Once they hear that we eat brains...
- (мэйджор) СтОит им услышать, что мы едим мозги...
Were you surprised to hear that I was a clergyman?
Ты удивилась, услышав, что я священник?
You hear me calling.
Ты услышал мой зов.
“Yeah, I want to hear this for myself,” said George.
— Да, и я хочу услышать, — сказал Джордж.
And the music is so good—you must hear it.
Они так хорошо играют — вы просто должны их услышать!
Harry could hear movements in his corner.
Гарри услышал шорох в углу.
They shouldn’t be able to hear of see us, whoever they are.”
Ни услышать, ни увидеть нас они, кем бы они ни были, не смогут.
Harry was relieved to hear her say this;
Услышав это, Гарри испытал облегчение.
“If only we could hear what they’re saying!” said Hermione.
— Вот бы услышать, о чем они говорят! — сказала Гермиона.
Everybody wanted to hear the new samba music.
Всем хотелось услышать новые самбы.
What would I give to hear your strictures on them!
Чего бы я ни дала, чтобы услышать, как вы о них будете потом рассказывать.
He could not hear anything or see the slightest sign of movement.
Он ничего не услышал и не заметил ни малейшего движения.
It is important to hear that from the High Representative for Disarmament Affairs.
И важно услышать это от Высокого представителя по вопросам разоружения.
It would be very nice if the deliberations of this public hearing were broadcast live on CNN for all the world to see and hear.
Было бы очень хорошо, если бы дискуссия в ходе этих публичных слушаний транслировалась в прямом эфире по Сиэнэн для того, чтобы весь мир увидел и услышал это.
I'm pleased to hear that.
Я рад услышать это.
Where'd you hear that?
Где ты услышала это?
You can hear that?
Ты можешь услышать это?
Sorry to hear that.
Жаль услышать это.
Ok, I hear that.
Хорошо, я услышала это.
Where did you hear that?
Где ты услышал это?
You want to hear that hiss.
Услышать это шипение.
How'd you hear that?
Откуда ты услышала это?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test