Übersetzungsbeispiele
A total of 75.000 healthcare professionals are targeted in the framework of the Protocol.
В общей сложности протокол охватывает своим действием 75 тыс. медицинских работников.
16. Raise awareness of healthcare professionals of mercury as a health risk.
16. Повышение информированности медицинских работников о рисках для здоровья, связанных с ртутью.
(a) To incorporate specific issues relating to the health of the population of African descent into training and capacitybuilding for healthcare professionals;
a) включить конкретные вопросы по теме здравоохранения населения африканского происхождения в программы подготовки и обучения медицинских работников;
Both, the Act on Healthcare and the Act on Healthcare Providers, guarantee healthcare professionals the right to conscientious objection.
15. Как в Законе об охране здоровья, так и в Законе об услугах по охране здоровья предусмотрены гарантии права медицинских работников на отказ от военной службы по соображениям совести.
These multidisciplinary teams are integrated in a National Network of Support Nuclei for Children and Youth at Risk, whose main role is to provide advice to healthcare professionals.
Эти междисциплинарные бригады объединены в национальную сеть групп поддержки для детей и молодежи групп риска, основной задачей которой является консультирование медицинских работников.
Under the Child Welfare Act, healthcare professionals have a duty to report when they assess that a pregnant woman is in need of support due to serious alcohol or drug abuse, mental illness or psychological difficulties.
Согласно Закону об охране благополучия детей, профессиональные медицинские работники обязаны сигнализировать о случаях, когда, по их мнению, беременная женщина нуждается в помощи ввиду серьезной проблемы злоупотребления алкоголем или наркотиками, психического расстройства или трудностей с психикой.
39. The Government adopted a zerotolerance policy towards FGM and a protocol has been introduced in six regions requiring healthcare professionals to report detected cases to the Dutch Child Abuse Agency.
39. Правительство приняло политику нетерпимого отношения к практике калечения женских половых органов, и в шести регионах стал действовать протокол, требующий от медицинских работников сообщать о выявленных случаях такой практики Голландскому агентству по борьбе с надругательством над детьми143.
The project aims to increase the capacity of Cambodian healthcare professionals, both at the governmental and non-governmental level, to respond to the needs of people suffering habitual or problematic drug use, through coordinated, community-based counseling, treatment and rehabilitation care programmes.
Этот проект предусматривает расширение возможностей медицинских работников в Камбодже как в государственных, так и в негосударственных учреждениях в плане реагирования на потребности людей, страдающих от закоренелой или серьезной наркомании, путем скоординированных общинных программ консультирования, лечения и реабилитации.
(a) Strengthen its efforts to ensure allocation of resources (e.g. human and financial), including training of sufficient numbers of healthcare professionals, and investments in healthcare infrastructure, especially in the most disadvantaged areas of the country, to ensure accessible and quality health services;
а) активизировать свои усилия с целью выделения ресурсов (например, людских и финансовых), в том числе для подготовки достаточного количества медицинских работников, и осуществления инвестиций в инфраструктуру здравоохранения, особенно в наименее развитых районах страны, с тем чтобы медицинское обслуживание было доступным и качественным;
We're healthcare professionals. We're not armed guards, suspicious of everyone's motives.
Мы - медицинские работники, а не вооруженные охранники, подозревающие всех и каждого.
This is widely understood on other islands in the region, and there have been reports among healthcare professionals of women with "high-risk" pregnancies travelling to Curaçao to deliver.
Об этом хорошо известно на других островах региона, и имеются сообщения специалистов в области здравоохранения о том, что женщины, имеющие серьезные осложнения в протекании беременности, приезжают рожать в Кюрасао.
These types of programs include promotion of health issues to the public as well as pregnant women, counselling where relevant, treatment, capacity building for healthcare professionals, etc.
Программы этого типа включают содействие решению связанных с охраной здоровья проблем населения в целом, а также беременных женщин, консультирование в соответствующих случаях, лечение, создание потенциала для специалистов в области здравоохранения и т.д.
Through their work the health communicators have helped healthcare professionals to increase their knowledge of Roma's culture and life situation at the same time as the Roma women and girls who have participated in various activities say than they experience an improvement of their general health and greater confidence in health and medical services.
Посредством своей работы медицинские пропагандисты помогли специалистам в области здравоохранения расширить их осведомленность о культуре и условиях жизни рома, тогда как женщины и девочки, которые принимали участие в различных мероприятиях, говорят, что они почувствовали улучшение общего состояния своего здоровья и испытывают больше доверия к службам здравоохранения и медицинской помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test